Translate.vc / español → ruso / Guillermo
Guillermo traducir ruso
226 traducción paralela
"Preparen el acto de Guillermo Tell."
"Покажите ему сценку про Вильгельма Телля"
Despacio, Guillermo!
Помедленнее, Вильгельм!
Nos quedaremos aquí, hasta que Guillermo el recelo, a recuperar la compostura
Мы останемся здесь, пока, Вильям де Вери, ты вернешь свое самообладание.
Marianne tenía unos ojos bellísimos. Les contó la historia del sobrino de Guillermo de Orange.
Марианна поведала им историю Вивьена, племянника Вильгельма Оранского.
Por supuesto, obviamente, Yo no tengo que recordarle que que la razón principal de Guillermo el Conquistador ganó la batalla de Hastings fue porque el rey Harold tuvo que marchar a Stamford Bridge y derrotar a los vikingos en primer lugar.
Конечно, я не буду напоминать вам, что главной причиной, по которой Уильям Завоеватель победил в битве при Хастингсе, было то, что король Гарольд пошёл на Стэмфордский Мост и разбил викингов первый.
Quiero decir, yo no sé mucho acerca de la historia, pero sí sé que Guillermo el Conquistador ganó la batalla de Hastings.
Я имею в виду, я мало знаю об истории, но я знаю, что Уильям Завоеватель победил в сражении при Хастингсе.
Tengo cita con Guillermo.
Гийом будет ждать.
Con Guillermo, se acabó...
Ты что-то скрываешь.
Es primo, o sobrino o algo así del Káiser Guillermo.
То ли кузен, то ли племянник, то ли ещё кто-то кайзеру Вильгельму.
En Suiza, un hombre encantador, se llamaba Guillermo Tell.
Жил в Швейцарии такой славный парень, его звали Вильгельм Телль.
La única exterminación útil en Irlanda, se debe a Guillermo d'Orange, hace 40 años, el día de mi cumpleaños.
Единственное полезное избавление Ирландии - от католицизма - произошло благодаря Вильгельму из Оранжа четыре года назад, в день моего рождения.
Guillermo Shakespeare, sexto soneto.
Вильям Шекспир, 66-й сонет.
Guillermo Taft, Guillermo Bryant o Guillermo Tell.
Вильям Говард Таф, Вильям Дженнингс Брайант, Вильгельм Телль, неважно.
- ¡ Sí, Guillermo el Conquistador!
Вильгельм-завоеватель.
Fui en busca del científico Guillermo Escobar, mi padre.
Я ищу Гийлермо Эскобара, он учёный и мой отец.
Este año derrotaremos a esos bromistas con nuestra arma secreta Guillermo.
В этом году мы нанесём Шутникам поражение, с помошью нашего секретного оружия : Гильермо.
Contraté a Guillermo porque creo que aportará mucho a la empresa dentro y fuera del campo.
Я нанял Гильермо, так как верю, что он станет козырем нашей компании... как на поле, так и на фабрике.
Guillermo, te toca.
Твой выход Гильермо.
¡ ldiota! ¡ Si no encuentras un reemplazo para Guillermo, estás despedido!
Если не найдёшь замену Гильермо, будешь уволен!
¿ Dónde diablos hallaré a un tipo tan fuerte como Guillermo?
Где, чёрт возьми, я раздобуду такого же здоровяка, как Гильермо?
Me pediría que deje de acosarla, lo que haría que pasara los siguientes seis meses tomando el ascensor de servicio con Guillermo y su gato de tres patas.
Она попросила не беспокоить ее а это значит, что следующие 6 месяцев я буду кататься на служебном лифте с Гельермо и его трехногим котом.
Este es el inglés de la corte del rey Guillermo.
Вас поразил английский язык двора короля Уильяма.
Guillermo III.
Уильяма Третьего.
Los chicos están jugando un juego llamado "Guillermo Tell" con el sifón de agua mineral, y...
Мальчики играют в Вильгельма Телля, вооружившись сифонами.
Reconócelo, Guillermo.
Смирись, Гилермо.
Y es ateo, Guillermo.
И он атеист, Гилермо.
- ¡ Guillermo Tell!
Вильгельма Теля!
- Guillermo Núñez.
- Гильермо Нунес.
¿ Conoces a Guillermo Núñez?
Ты знаешь Гильермо Нунеса?
- ¿ Conoces a Guillermo Núñez?
Ты знаешь Гильермо Нунеса?
¿ No conoces a Guillermo Núñez?
Ты не знаешь Гильермо Нунеса?
Nadie conoce a Guillermo Núñez.
Никто не знает Гильермо Нунеса.
¿ Quién es Guillermo Núñez?
Кто такой Гильермо Нунес?
- Yo soy Guillermo.
- Я Гильермо.
Su nombre es Guillermo Núñez.
Его зовут Гильермо Нунес.
Allá, soy el príncipe Guillermo, sin su rara familia.
Нет, я поумнел. В Штатах я — принц Уильям и без странной семейки.
Ve a Inglaterra, muchacha. Ahí conocerás al príncipe Guillermo y mejor te casas con él.
Не раздумывай, поезжай в Aнглию, там ты встретишь принца Уильяма, и выйдешь за него.
Alex y Guillermo.
Алекс и Гильермо.
- ¿ Guillermo?
- Гильермо?
- ¡ Guillermo!
- Гильермо!
Tengo órdenes de leer este mensaje de nuestro amado káiser Guillermo.
У меня приказ зачитать вам послание от нашего любимого Кайзера.
- ¡ Larga vida al káiser Guillermo!
Да здравствует кайзер Вильпельм!
Perdoname, guillermo.
Да нет, Гильермо.
Mi nombre completo es guillermo Fernández, soy de Morón.
Моя фамилия Фернандес.
¿ Te acordás de esa casa, guillermo?
Узнаешь дом?
¿ guillermo Fernández?
Гильермо Фернандес?
Nos mentiste, guillermo.
Но ты нам врал, Гильермо.
Cómo me traicionaste, guillermo.
Ты меня предал, Гильермо.
Te dije no, Guillermo.
Ты не любишь меня, но ты выйдешь замуж за меня.
A casa de Guillermo Lancien. Está a cinco minutos...
Идемте с нами?
Llegó a Inglaterra con Guillermo el Conquistador.
И сейчас я последний из де Брикассаров.