English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Guinness

Guinness traducir ruso

136 traducción paralela
Una Guinness te vendrá bien.
Хороший глоток Гиннесса тебя вылечит.
¿ Te traigo una Guinness?
Привезти тебе бутылку Гиннесса?
Probablemente debemos figurar en el Guinness de los récords.
Мы могли бы быть занесены в книгу рекордов Гинесса.
Schlitz, Guinness, Carlsberg o Lowenbrau.
Корс, Туборг, Миллер, Миллер светлое, Шлитц... Гиннес, Карлсберг или Лоуэнбрау?
Está bien. Revise el Guinness.
Я сверилась с книгой рекордов Гиннесса.
Thriller figura en el Libro Guinness de los Récords... como el álbum más vendido de todos los tiempos.
Книга Рекордов Гиннеса признала "Thriller" самым продаваемым альбомом всех времён.
Un hombre y su esposa entran en la taberna y el hombre le dice al barman : "Sírvame una Guinness".
Мужик с женой приходит в паб и говорит бармену : "Мне Гиннесс".
- Se unió a los del Libro Guinness de los Récords.
Ей заморочили голову эти ребята из "Книги рекордов Гиннеса".
Voy a llamar al libro Guinness de los récords, porque esta mujer merece reconocimiento.
Я собираюсь позвонить в редакцию книги рекордов Гиннеса... потому что, по-моему, эта женщина заслуживает похвалы.
Hay que llamar al Libro de Récords Guinness.
Надо звонить в книгу рекордов Гиннеса насчет вашего друга Чарли.
Vamos a tomar el Concorde a Londres para acudir a una fiesta con Alec Guinness.
Мы полетим на сверхзвуковом Конкорде на вечеринку к Алеку Гиннессу.
¿ Sir Alec Guinness?
К сэру Алеку Гиннессу?
VEAMOS SI ALEC GUINNESS PUEDE SUPERAR ESTO
ДАВАЙТЕ ГЛЯНЕМ, КАК АЛЕК ГИННЕСС ВЗОРВЁТ ЭТО
Floris, comuníqueme con Guinness.
Флорис, Гинниса мне дайте.
No damos dinero para soportar a la familia cervecera Guinness.
Мы не выдаем деньги на пиво!
Este hombre se parece a Alec Guinness.
Этот мужик – вылитый Алек Гиннес. Боже.
Tengo antojo de una pinta de Guinness y unos cuantos frutos secos.
Я бы выпила пинту Guinness'а с чипсами.
Lo que necesitas ahora es una Guinness.
Вам не помешало бы сейчас выпить пива "Guinnеss".
Me meto a la fábrica Guinness y robo algo de cerveza negra tan buena que mi pene se pone duro.
Я тайком пробрался на завод Гиннес... ... и стянул оттуда такой крепкий эль, что просто приторчал.
Walter Guinness llamó esta mañana.
Утром звонил Уолтер Гиннес.
Walter Guinness quiere de veras... dar media vuelta al mundo en busca de una maldita lagartija.
Уолтер Гиннес зовёт тебя на другой конец света,.. ... чтобы охотиться на каких-то ящериц, так, что ли?
¿ Te parece bien dejarnos a todos nosotros... para ir a perseguir lagartijas con Walter Guinness?
И ты считаешь, правильным оставлять нас здесь и отправляться на охоту за ящерицами с Уолтером Гиннесом?
Bébete una botella de Guinness esa es la mayor liberación
Вниз бутылка Guinness ( пиво ) ) Это - самый величайший выпуск
Todas aquellas visitas a la comisaría, pienso que puedo superar el Record Guinness
Все те поездки в отделение полиции, думаю, что я могу установить Рекорд Гиннеса?
- Una para el libro Guinness, dicen.
Которая войдёт в Книгу Рекордов.
"Como para el libro Guinness", dijo.
Которая "войдёт в Книгу Рекордов"!
- Sí, en el de Guinness Muy Helada.
- Ага, это было Guinness Extra Cold.
No bebes Guinness.
Ты не пьешь Гиннес.
Una noticia triste, el hombre que batió el record "Guinness" de "mayor cantidad de drogas consumidas por un ser humano..."
Человек, удерживающий мировой рекорд книги Гиннеса... по потреблению наркотиков за все время жизни сегодня скончался.
No es que no fuera medio interesante es que has entrado en el Guinness por el récords a la petición por sorpresa más extraña del mundo.
Не то чтобы это было не интересно, но, ты знаешь.. Ты определенно получила бы место в Книге Рекордов Гинесса по самым странным вопросам на последней минуте.
Alec Guinness.
Алек Гиннес.
Voy a llamar al libro Guinness.
Звоню в книгу рекордов Гиннеса.
Oh, una pinta de Guinness, por favor.
О, кружку Гиннесса, пожалуйста.
Esto... Una pinta de Guinness, por favor.
Бокал Гиннесса, пожалуйста.
- Aquí está su cerveza Guinness.
- Пожалуйста, ваш Гиннесс. - Гиннес?
- ¿ Guinness? Es mi favorita.
Это моё любимое.
Quizá sea un deseo fútil dejar espacios en blanco en el mapa pero la aventura humana, en su sentido original perdió su significado y se convirtió en un artículo del Libro Guinness de los Récords.
Может быть, это тщетное желание оставить несколько белых пятен на карте, но людские авантюры в своём первоначальном смысле, потеряли своё значение, и стали уделом книги рекордов Гиннеса.
Se me ocurrió la idea de batir un récord Guinness en cada continente y la Antártida es el sexto.
Да, у меня была такая мысль, побить рекорды Гиннеса на всех континентах и Антарктида будет шестым. "Ашрита Фурман, рекордсмен"
Ashrita Furman no quería viajar así porque ya tiene un récord Guinness en esa categoría. Y también en ésta.
Ашрита Фурман решил, что на ходуле он до Антарктиды не допрыгает, к тому же, он уже рекордсмен в этой дисциплине.
Fue emocionante porque estaba en la Antártida y quería batir un récord Guinness. Estar en la Antártida es como estar en la luna.
Я в Антарктиде и пытаюсь побить рекорд.
Cuando tenga los cigarros, te los meteré en la boca... para que te los fumes como el tipo del Libro Guinness de los récords.
А потом, когда накоплю 100 сигарет, я их все сразу засуну тебе в рот. И заставлю тебя курить их. Как тот чувак из Книги Рекордов Гиннеса.
En ese punto me había tomado unas Guinness de más pero un amigo apostó que no podía conseguir que cierta chica me besara sin provocarla.
У тогда уже "уговорил" пару кружек Гиннеса ну и поспорил с приятелем, что я смогу убедить одну девушку поцеловать меня просто так.
¿ A quién me tengo que montar por una pinta de Guinness? Vaya, es increíble, ¿ no?
Должен быть какой-то способ, чтобы доказать, что я достоин быть его сыном.
Un sitio en el libro Guinness de los Record es dificílmente célebre
От записи в Книге рекордов Гиннеса знаменитостью не станешь.
Dos Guinness, hijo. Es ella?
Два Гиннесса, сын.
Mi nombre está en el libro Guinness.
Моё имя занесено в Книгу Рекордов Гиннесса.
Diría que hace unos 8 años atrás cogí una copia del libro Guinness de récords mundiales.
Не знаю, говорил ли я вам уже. Восемь лет назад я случайно добыл Книгу рекордов Гиннеса.
Él sueña con colocar su nombre en el Libro Guinness de los Récords.
Он мечтает увидеть своё имя в Книге рекордов Гиннеса.
Tenemos Guinness y tenemos Jameson en Inglaterra.
Давайте!
Está en el Libro Guinness de Récords.
Я не шучу, он в книге рекордов Гиннеса есть.
Cold Guinness, ángel.
Золотой Гиннесс, дорогая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]