Translate.vc / español → ruso / Hakan
Hakan traducir ruso
79 traducción paralela
Yo nunca estuve en el extranjero, sabes... Hakan y yo nunca habiamos pasado de Noruega.
Раньше я никогда не была за границей, мы с Хоканом не выезжали дальше Норвегии.
Se quedará con Hakan. - ¿ De verdad?
Она сказала, что переночует у Хокана.
- ¿ Tienes algún contacto con Hakan?
Ты общаешься с Хоканом?
¿ Y por eso te divorciaste de Hakan?
Поэтому ты развелась с Хоканом?
A Hakan nunca le gustó mi cuerpo, nunca...
Хокану никогда не нравилось моё тело.
Dijeron que Hakan venía también.
Они сказали, что и Хакан тоже приходил.
¿ Te acuerdas de Hakan?
Ты помнишь Хакана?
¿ Hakan, eh?
Хакан, а?
Hakan.
Хакан...
Hakan, eres banquero, no?
Хакан ты банкир, да?
Dispara, Hakan.
Иди, Dogukan.
El Presidente Hakan ha ordenado su ejecución dentro de 24 horas ".
Президент Хакам приказал провести казнь в течение 24 часов.
Encuentra a Hakan.
Найди Хакана.
Seguro que Hakan ya está muerto y si no lo está, estaba rematadamente loco antes de ser desterrado ;
Хакан, скорее всего, уже мёртв. Даже если нет, перед изгнанием он совершенно ёбнулся рассудком, а теперь и подавно.
Cuando dije que no sabía dónde estaba Hakan, te dije la verdad.
Когда я сказал, что не знаю, где Хакан, я говорил правду.
Es el único que nos puede llevar a Hakan.
Только он может отвести нас к Хакану.
Hakan e Ivar.
Хакан и Ивар.
después de eso, Hakan fue desterrado, La gente ya no estaba dispuesta a tolerar el comportamiento de Ivar.
После изгнания Хакана люди больше не хотели терпеть поведение Ивара.
sabía dónde había ido Hakan, así que fue tras él.
Он знал, куда ушёл Хакан, так что отправился вслед.
¿ Porqué mi padre desterró a Hakan?
Почему отец изгнал Хакана?
Hakan.
Хакана.
Hakan me lo enseñó.
Хакан меня научил.
Ah, Hakan ya no es el hombre que era.
Хакан уже не тот, что прежде.
dice que nos llevará allí y las runas nos llevarán a Hakan.
Говорит, отведёт нас туда, и руны укажут путь к Хакану.
Tenemos que alcanzar a Hakan.
Мы должны дойти до Хакана.
¿ Tenemos lo que necesitamos para encontrar a Hakan?
Он рассказал, где найти Хакана?
Para encontrar a Hakan, tenemos que encontrar esto primero.
Чтобы найти Хакана, мы должны были сначала найти его.
Esto nos dirá cómo encontrar Hakan.
Не о том, как найти Хакана.
Oye, qué edad tenías cuando Hakan se fué?
Слушай, сколько тебе было, когда Хакан ушёл?
¡ Hakan! todos los hombres se postrarán ante él.
Каждый склонится пред ним.
¡ Hakan! ¡ Hakan! ¡ Hakan!
Хакан!
¡ Hakan! ¡ Hakan!
Хакан!
¡ Hakan! Arrodíllense ante el rey!
Склонитесь пред королем!
Bueno, ¿ dónde está Hakan?
А где Хакан?
Buscamos a Hakan o Marisol.
Мы ищем Хакана или Марисоль.
Perdone, ¿ Hakan?
Простите, Хакан?
- Hakan, ¡ por fa vor!
Хакан, пожалуйста.
- Que les acompañe el Rafa, que para eso va a ser su compañero de piso... ( GRITA ) ¡ Hakan!
– Ну пусть Рафа их проводит. Им всё равно в одной квартире жить. Хакан!
Joden vosotros sin curro, Hakan desesperado buscando pinches...
Чёрт, вы не можете найти работу, а Хакан - работников.
Hakan, ¿ buscas pinches?
Хакан, ты ищешь работников?
Oye Hakan, mucho ofrecerme trabajo, pero no hemos concretado ni horas, ni sueldo...
Слушай Хакан, ты предложил работу, но мы не обсудили условия.
Te ríes en cara de Hakan, ¿ no?
Ты смеёшься в лицо Хакану?
Hakan no solo buen jefe, también buen profesor de idioma.
Хакан не только хороший шеф, но и хороший учитель.
- ( IRRITADA ) Hakan, por favor, ¿ te quieres calmar?
Хакан, пожалуйста, замолчи!
Hakan ".
Хакан!
- ¡ Hakan!
– Хакан!
En qué momento se me ocurrió coger a Hakan de profesor...
Как мне только в голову пришло, чтобы Хакан меня учил.
Hakan, ¿ profesor de alemán?
Хакан - учитель немецкого?
Me busco una academia y que Hakan centre sus esfuerzos en preñar a Marisol.
Я пойду на языковые курсы, а Хакан пусть сосредоточится на беременности Марисоль.
Oye, Hakan, no quiero ser una molestia, y menos un gasto, así que... si estas clases son un problema...
Слушай Хакан, я не хочу надоедать тебе и приносить убытки, так что... так что я могу найти другой выход.
¡ Hakan!
Хакан!