Translate.vc / español → ruso / Harem
Harem traducir ruso
26 traducción paralela
Nos ven como si fuéramos chicas de un harem de Saturno.
Пялитесь на нас, словно мы - девушки из сатурнианского гарема.
EL HAREM
"ГАРЕМ"
Cuando finalmente llegamos a estos lugares, Abdullah decidió irse al extranjero, y mataría a su harem, para que ningún hombre las tuviera,
ак добрались мы до этих мест, јбдулла решил уйти за границу, а гарем, стало быть, в расход, чтоб никому не досталс €.
He esperado que volviera Abdullah por su harem.
ƒумал, вернетс € јбдулла к гарему.
Traer un harem aquí!
- — пр € талось.
Este es tu harem.
Это гарем Вашего Величества.
Si Sydney Gale fuera un hombre que cultivara un harem, rápidamente declararíamos que el lugar de trabajo era opresivo e ilegal.
Если бы Сидни Гейл была начальником-мужчиной, разводящим гарем мы бы незамедлительно признали это рабочее место деспотичным, а значит, незаконным.
¡ El harem del vampiro!
Гарем вампира!
Con un harem, de esclavas.
Да. У меня будет свой дворец, и много рабов.
Tienes un maldito harem en el Bell Air.
У тебя целый гарем в Бел-Эйре.
Menudo harem. Quien se lo iba a imaginar de ti.
Давай, покажи, на что способен!
El lugar más sagrado para un musulmán es su casa - Jaram de ahí viene la palabra Harem.
Главная святыня для мусульманина - это его дом, харам именно отсюда произошло слово "гарем".
Su rango le da el derecho a un harem de hembras que lo siguen muy de cerca mientras avanza a través del desierto buscando comida y agua.
Его положение обеспечивает верность целого гарема самок, и они следуют рядом, когда самец путешествует по пустыне в поисках пищи и воды.
- Esa seria Bree, ¿ cierto? - Fallo épico, señor No, no soporto a Bree Lindale, su harem neardental o el ozono de mierda que persiste alrededor de todos ellos
Я не выношу Бри Линдэйл и её гарем неандертальцев, и всё её окружение.
¿ Cómo puedo no juzgar a alguien que crea su propio harem y echa a la competencia cuando llegan a la pubertad?
Как я могу не судить того, кто создает свой гарем И избавляется от соперников, когда они достигаю пуберантного возраста
Aquí es donde guarda su harem entonces..
Ну, значит здесь он держит свой гарем.
La supe utilizar, para escabullirme en un harem.
Я с ней в прошлом году в одном гареме такого шухeра навëл.
Voy a enviarte un par de estos zapatos dorados de harem.
Я отправлю тебе пару этих золотистых сандалий.
Las mujeres son más hermosas que las del harem del sah.
Женщины много прекраснее, чем в шахском гареме.
¿ Contigo y tu harem?
- В твоём гареме?
Haría falta todo el harem.
- Потребуется весь гарем.
Si no quieres que tu pequeño harem desfile enfrente del senado... porque a ellas les encanta declarar... harás exactamente lo que te digo.
Если ты не хочешь, чтобы твой маленький гарем промаршировал перед сенатом... А они любят всё испытывать... Ты сделаешь всё, как я скажу.
Te oí ridiculizándome delante de tu repugnante harem.
Я слышал, как ты насмехался надо мной перед своим тошнотворным гаремом.
Era mi tutor... en el harem en el que crecí.
Он был моим учителем... В гареме, в котором я выросла.
Entonces, ¿ no debería preguntarle qué le parece ser una miembro de tu harem?
Значит мне не стоит спрашивать, как она относится к членству в твоем гареме?
Un hombre devoto que reza cinco veces por día... nunca bebe, ¡ y mantiene un harem del tamaño de un regimiento!
Король поет, танцует, развлекается с многочисленными женами, бьет в тамтам, пускает воздушных змеев с крыши дворца.