English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Hawks

Hawks traducir ruso

157 traducción paralela
Se que no te importara que este Bill Hawks, Kim.
Я знаю, Ким, что ты не будешь возражать против Била Хокса.
¿ Por que no me deja seguir con esto y va a jugar la bridge con los Hawks?
Почему бы вам не позволить мне закончить все самой, а вы сходите и перекиньтесь в картишки?
El Sr. y la Sra. Hawks, el Sr. y la Sra. Hanson.
Мистер и миссис Хоукс, Мистер и миссис Хэнсон.
Nada te hace conocer mejor el año 1946 que el dúo Bogart-Bacall en "El sueño eterno" de Hawks.
Ничто не позволит тебе лучше прочувствовать 1946-й год, чем дуэт Богарт-Бэколл в "Большом сне" Хоукса.
Bien hecho, Hawks.
Отлично вышло, Ястреб.
Yo me llamo Asa Hawks.
Хокс. Аза Хокс меня зовут...
Estoy buscando a aquel predicador ciego, Hawks.
Я ищу того слепого проповедника по имени Хокс...
Me llamo Sabbath Lily Hawks.
Меня зовут Шабаш... Шабаш Лайли Хокс.
- ¿ Tuviste suerte otra vez, Hawks?
- Смотрю, тебе снова повезло, Хоук?
- ¡ Hawks!
- Хоук!
¿ Eres Hawks?
Ты Хоук?
Alguien vino a verte, Hawks.
Кто-то хочет видеть тебя, Хоук.
- ¿ Apuestas por Lincoln Hawks?
- Какие ставки на Линкольна Хоука?
- ¿ Cuáles son las apuestas por Hawks?
- Какие ставки на Хоука?
Lincoln Hawks, 20-1.
Линкольн Хоук, 20 к 1.
Sí, el querido Howard Hawks.
О да, ГОвард Хокс - душка.
"Scarface, el terror del hampa". Howard Hawks, 1932.
"Лицо со шрамом", Хауард Хоукс, 1932.
Pero miren de cerca estos planos de la película de Hawks... verán que es lo mismo dos veces.
Но если вы посмотрите внимательно на эти два кадра из фильма Хоукса, вы увидите, что, на самом деле, это два раза одно и тоже.
Quiero aviones que nos cubran y Black Hawks... que extraigan el Cubo.
Мне нужны самолеты для прикрытия с воздуха и настройся на "Черных Ястребов", чтобы добыты этот Куб. Ясно?
Protéjannos y manden Black Hawks a extraer.
Обеспечим прикрытие и наведем "Черных Ястребов".
¡ Trae esos Black Hawks!
- Эпс, давай сюда этих "Черных Ястребов"!
Yo soy una gran fan de los Hawks
Я вроде большая фанатка "рыдающего Хоука" ( Хоук - ястреб )
Tiene helicópteros "Black-Hawks" en su patio.
У него вертолет "Черный ястреб" на лужайке перед домом.
No dijeron para el equipo, solo dijeron "Coal Hawks"
Они просто сказали "Коул Хокс".
Has tenido un desprendimiento parcial, Señorita Hawks.
У вас было частичное отслоение, мисс Хоук.
Finalmente, un par de Black Hawks nos izaron y salimos de ahí.
Наконец, пара черных ястребов эвакуировала нас оттуда.
Diste muchos problemas a mi equipo, los Hawks la pasada temporada.
В прошлом сезоне ты принес кучу проблем нашим "Ястребам".
- ¿ Eres de la casa de los Hawks...
Ты из того же города, что и команда Чикаго Блэк Хоукс, и никогда не каталась на коньках?
Los Hawks se colocan en la línea de golpeo.
Вот Ястребы и дошли до линии схватки.
Los Hawks van por detrás de Chicago con 20, perdiendo de siete.
Ястребы догоняют чикагские 20 очков, отставая на 7.
Va detrás de los Hawks.
Ее интересует Ястребы.
¿ Es personal o tiene algo que ver con los Hawks?
Это личное или дело в Ястребах?
Estás en... ¿ el tablón de los Hawks?
Ты на форуме Ястребов?
Ver a los Hawks era algo que siempre hacía con él, y... tiene entradas.
Ястребы это то, что мы всегда обсуждали с ним, и он купил билеты.
Los Hawks son mi equipo.
Ястребы это моя команда.
Hola, fanáticos de los deportes, bienvenidos al pre-partido de los playoff de los Hawks.
Приветствую любителей спорта. Добро пожаловать на предматчевую разминку Ястребов.
¿ Conseguirán los Hawks avanzar hasta el segundo asalto?
Пройдут ли Ястребы во второй круг?
¿ Podrán los defensas de los Hawks detener a los corredores de Chicago?
Сможет ли атакующая четверка Ястребов остановить ход Чикаго?
Y aquí van los Hawks desde la línea de chut.
Вот Ястребы и дошли до линии схватки.
Los Hawks por detrás de Chicago con 20, perdiendo por siete.
Ястребы догоняют чикагские 20 очков, отставая на 7
¡ Vamos T.K.! Ha sido una primera parte durísima para King y los Hawks.
Вперед, Ти Кей! Непростая первая половина игры для Кинга и Ястребов.
Los Hawks siguen cuatro abajo, y sigue sin haber ni rastro de Terrence King.
Ястребы по прежнему отстают на 4 очка и все еще не видно Терренса Кинга.
¡ Vamos, Hawks! ¡ Mira, ahí está T.K.! ¡ Escuchad, este partido no termina hasta que yo diga que ha terminado!
Эта игра не закончиться, пока я не скажу, что она закончена.
Bueno, es cierto que los Hawks podrían usarle si se encuentra bien.
Ястребы вполне могут использовать его, если он здоров.
Bueno, veamos si marca la diferencia en la anémica delantera de los Hawks. ¡ Tira! Quedan seis segundos en el reloj.
Что ж, посмотрим, изменит ли это что-нибудь в вялой атаке Ястребов. Осталось всего 4 секунды.
Los Hawks han corrido hasta la línea de las 40 yardas de los Warriors.
Все Ястребы устремились к 40-ярдовой отметке Воинов.
T.K. ha sido inefectivo a lo largo de todo el día, pero los Hawks ahora mismo le necesitan para ponerse en pie.
Ти Кей весь день был бесполезен но Ястребам нужно, чтобы он собрался прямо сейчас.
¡ Los Hawks ganan!
Ястребы выиграли!
¡ Los Hawks han ganado 22 a 20!
Ястребы выиграли 22-20!
Seahawks de NEST acercándose al blanco.
- C-hawks приближаются к цели.
Black Hawks, pueden aterrizar.
Черные ястребы, очистить территорию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]