Translate.vc / español → ruso / Heavy
Heavy traducir ruso
140 traducción paralela
Lleva a Allison a una de tus fiestas asquerosas de heavy metal.
Почему бы тебе не взять Элисон на хэви-метал вечеринку?
Tener que escuchar heavy metal... cuando estoy leyendo...
Быть вынужденным слушать хеви метал... когда я читаю...
Sí, ¡ son "heavy metal"!
"Тяжелый металл"!
Recuerda : miente, engaña, roba ¡ y escucha música heavy metal!
Не забудь лгать, изменять, красть и слушать тяжелый металл!
Marge, fui a miles de conciertos de heavy metal y nunca me hizo daño.
Я был на куче концертов тяжелой музыки, ничего не случилось.
¡ Que heavy eres Juana!
Какая ты крутая, Хуана.
- Quiere ser cantante de heavy metal.
- Он хочет стать музыкантом-металлистом.
Esa es su puta cara de heavy metal.
Видишь у него хавальник металлюги.
y asi tienes esos tres tipos de columnas... el mercado musical, el heavy metal, el hard rock... y eso, sabes, Mother Love Bone y Pearl Jam hicieron.
Итак, у вас как бы есть эти три колонки... мэйнстрим, хэви метал, хард рок... это, знаете, Mother Love Bone и Pearl Jam сделали.
el Heavy metal es parte de eso fue una influencia.
Хэви метал часть этого. Это одно влияние.
But the dirt, it gets so heavy
Но вся грязь, она становится такой тяжёлой
Ya no hacen heavy. ¡ Y son buenos!
Они больше патлами не трясут, хорошая группа.
Antes en Heavy eran buenos pero ahora son de putísima madre.
Они были охрененными металлистами, но по сравнению с этим отдыхает даже "Матчбокс Туэнти".
Vi a Hendrix inventar el heavy en el Café Wah.
Я уже все повидал. Я видел, как Хендрикс придумал хэви-металл в кафе "Уа".
Los más peligrosos son los "heavy mob" (? ). Son unos 100,000
Самые опасные рокеры : их сотня тысяч.
Me tenía que mezclar con un grupo de Heavy Metal que se robó... unos muebles.
Должен внедриться в хэви-металлическую группу которая украла... мебель.
Con guitarras de heavy que nos recuerdan a Black Sabbath.
Видение, возникающее у гитариста под воздействием тяжелого как наковальня рока.
Geminon Liner 1701, este es Colonial Heavy 798.
Лайнер Гименон 1701, это Колонист Хэви 798.
Introdujimos algo llamado "Trueno Retumbante" que se volvió un programa de bombardeo muy pesado.
- Мы ввели операцию "Катящийся Гром"... - We introduced "Rolling Thunder" которая, за эти годы, стала очень, очень мощной бомбовой операцией. ... which, over the years, became a very, very heavy bombing program.
"Heavy", tío, muy "heavy".
- Как с тобой тяжело.
Pero este final es muy heavy, tío.
Этот финал чересчур тяжелый.
Judas Priest. una de las bandas metaleras, alguien toco un tema y luego de eso se suicidaron así que culparon heavy metal por los suicidios.
- Judas Priest, она из этих мозговынос € щих групп, кто-то слушал их песню и после этого убивал себ €, и их обвин € ли..
Buscamos, filtramos y clasificamos cada CD de la colección de heavy-metal que golpea su cabeza.
Невозможно. Это нереальная ситуация.
Entonces empezaron con el rollo ese de música heavy-metal, música grunge, y luego ambos se hicieron MCs.
"атем их зат € нул т € жел € к, грандж, а потом они неожиданно открыли в себе талант эћс"
Que podría ponerse acojonante. Muy heavy.
Он сказал, с этим дерьмом придется повозиться.
Mi tipo de música preferida es como un heavy metal, un rock and roll cristianos.
Мой любимый вид музыки - христианский хэви метал и рок-эн-ролл
Juraría que podría tener logos de bandas de heavy-metal en los márgenes.
Уверен, тут есть даже значки групп хеви-металла, нарисованные на полях.
Le encanta el heavy. Adora a Satán.
Любит тяжёлый металл, поклоняется Сатане.
Después, usando nuestro gran conocimiento de HGVs... ( NT : heavy grand vehicles, vehículos grandes y pesados ) Intentamos explicar por qué habíamos comprado lo que habíamos comprado.
А затем, используя свои огромные познания в тягачах, мы начали обсуждать то, что купили.
Bill Anderson y Harry "el Heavy".
Билл Андерсон и Герри "Головотяп"
- ¿ Harry "el Heavy"?
Герри "Головотяп".
Harry el Heavy.
Голово-Тяп
- ¿ El Heavy? - ¿ El Heavy?
- Головотяп?
Yo estaba esperando a ver los posters de grupos de Heavy Metal.
Расслабься Это так – ерунда для вечеринок.
¿ Heavy metal?
Хэви-метал?
The Office - S05E22'Heavy Competition'
Офис. 5 сезон. 22 серия Высокая конкуренция
Que te jodan, Heavy D.
Буть проклят Heavy D.
Estoy totalmente avergonzada por esto, lo sé es muy heavy hacerlo, y espero no tener que decir esto nunca más, pero
Знаю, это как подарок в индийском стиле, хотя такого выражения уже нет, но..
- ¿ No me digas que eres de esas que se concentra mejor escuchando heavy metal?
Только не говори, что ты концентрируешься слушая тяжелый металл.
- Mezcla de vaquero, heavy y rockero clásico.
- Чуток ковбоя, чуток металла, чуток рок-н-ролла.
Es una especie de meditación heavy. Una mezcla de Jack Daniel's, Coca-Cola y otro ingrediente que no vamos a descubrir.
Это какая-то хэви-металлическая медитация, смешанная с Джеком и Колой и еще кое с чем, что мы не будем называть...
Lemmy fue un precursor del Heavy Metal, quizá antes que Black Sabbath.
Лемми стоял у истоков хэви-метала, может, еще и до Black Sabbath.
Cuando me preguntan cuál fue la primera banda de Heavy Metal es un empate entre Lemmy y Black Sabbath, pero creo que gana Motörhead.
Как-то меня спросили, кто, по-вашему, был первой металлической командой. Либо Лемми, либо Black Sabbath, но я бы сказал, что это были Лемми и Motorhead.
Tomaron elementos del Heavy Metal, los mezclaron con Punk y crearon un estilo musical potente e intenso. Su estilo ha llegado a definir el Heavy Metal tal como lo conocemos.
Они взяли элементы металла и смешали их с панком и создали эту мощную и глубокую музыку, которая и сформировал хэви-метал таким, каким мы его знаем сегодня.
Musica heavy, rock, soul cumbias, tengo sevillanas.
тяжёлая музыка, рок, соул, кумбия.
¡ Qué heavy eres Juana!
Для меня это слишком круто, Хуана.
Escuchando heavy metal.
Нам было так весело вместе мы катались на мотоциклах, слушали металл и... 8 лет назад
No tiene nada de "heavy".
- Нет.
luego culpan al heavy metal, saben.
не знаю, помните ли вы, но был один старый случай..
Coming up now, heavy braking.
Подъезжаешь, сильно тормозишь.
Sin Lemmy no existirían ni Motörhead, ni Metallica, ni Megadeth ni Slayer, ni ninguno de los grupos heavy de hoy en día.
Без Лемми, без Motorhead не было бы ни Metallica, ни Megadeth. Ни Slayer. Ничего.