English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Held

Held traducir ruso

30 traducción paralela
- Anna Held ya fuma puros...
Это не достойно леди. Но Анна Хелд еще и курит сигары, и она...
- Tú aún no eres Anna Held, jovencita.
Но ты пока что не Анна Хелд, девушка.
As mentioned regarding your visit to Spain we shall be awaiting your reply regarding our planned meetings which will be held here, these meetings on May the 15th.
As mentioned regarding your visit to Spain we shall be awaiting your reply regarding our planned meetings which will be held here, these meetings on May the 15th.
The meetings to be held on this date will be in relation to new construction processes.
The meetings to be held on this date will be in relation to new construction processes.
"es para el hombre que te sujeta la mano"
* FOR THE MAN WHO HELD YOUR HAND *
Su trabajo es el más duro en Washington y McNamara es un secretario de defensa muy controversial.
Его работа была названа самой трудной в Вашингтоне... His job has been called the toughest in Washington а его самого - самой противоречивой фигурой которая когда-либо была на этом посту. ... and he is the most controversial figure that has ever held the job.
Un transeúnte gritó :
He held a child in his arms, his daughter.
A bit wide but well held. There we are, across the line. CHEERING AND APPLAUSE
Ќемного широко, но хорошо удержалс €. "вот, через финишную линию јѕЋќƒ" — ћ ≈ Ќ "џ" ј ¬ ј ÷ " "
¿ Dos años? - Sí. Parece que el pegamento se agarra fuerte, ¿ no?
I just that glue really held, huh?
I ran to her, I held her close Corrí hacia ella, la abracé.
Я подбежал к ней, Прижал ее к себе
Yo cumplí mi parte.
I held up my end.
Ella fue secuestrada, enterrada viva, atrapada en una cueva con osos, y tomada como rehen en las alcantarillas de París.
She was kidnapped, buried alive, trapped in a cave with bears, and held hostage in the sewers of Paris.
# Oculté el dolor tras mis lágrimas #
♪ Held back the pain ♪ ♪ behind my tears ♪
Pataleaba y arañaba, pero aguanté la respiración y la mantuve abajo hasta que se desmayó.
She was kicking and scratching, but I held my breath and hung on until she passed out!
Porque este show está demasiado bien diseñado Jessa, ha vuelto.
♪'Cause this show is too well-designed ♪ ♪ Too well to be held with only me in mind ♪ ♪ How ♪
Cuando está deprimido, no puede ser considerado responsable.
When she's depressed, she can't be held responsible.
Pero, ¿ no debería ser considerado responsable por haber dejado descuidadamente inflamable, peligroso, materiales combustibles alrededor donde los niños pueden encontrar?
But shouldn't you be held accountable for carelessly leaving flammable, dangerous, combustible materials around where children could find them?
Bien, bien, mantén tu lengua ahí.
Good, good, you held your tongue there.
Strauss está siendo retenido en la unidad de terrorismo en el centro.
Strauss is being held at an NSA terrorist unit downtown.
"Mein Held".
Mein held.
* La abrazabas, con ella hacías de Julio César *
♪ you held her, you ruled her like Julius Caesar ♪
Le cogió las manos a su mujer.
He held his wife's hands.
Me preguntaba cuántos dardos tenía.
I was wondering how many rounds this little guy held...
Si la elección tuviera lugar mañana, cualquiera de los dos podría ganar.
If the election were held tomorrow, it could go either way.
# Apretabas mi mano tan fuerte #
♪ You held my hand so tight ♪
No solo pudo aprovecharse de la mujer dueña de esta casa sino que retuvo a tres chicas aquí durante más de una década.
He not only was able to take advantage of the woman who owns this house, but he's somehow held 3 girls hostage here for over a decade.
Y si es la que más tiempo ha estado retenida casi seguro que tiene un vínculo por el trauma.
And if she was held captive the longest, she almost certainly fell victim to intense trauma bonding.
Bueno, lleva retenida la mayor parte de su vida.
Well, she'd been held captive most of her life.
Están pensando que no respondió completamente a los deseos del pueblo americano.
You're thinking that he has held things close to his chest. Вы думаете что... You're thinking that он не отвечал полностью...
Tu me llevas en? Saber que?
First he killed the lawyer who blew the case... then the man he held responsible for the crime.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]