English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Hush

Hush traducir ruso

40 traducción paralela
Tienes Hush Puppies negros que es de lo más "retro".
Наконец, у тебя черная куртка Hush Puppies в ретро-стиле.
- Hush.
- Тсс.
Hush.
Тихо.
* Lo duro se adapta a mis zapatos de cachorrito blando *
* ROUGH FITS IN MY HUSH PUPPY SHOES *
Hush, Pan.
Цыц, Пан.
Hush, Pan.
Тихо, Пан.
- Hush, Pan.
- Помалкивай, Пан.
- Hush, Pan.
- Тихо.
"Las momias en el autobús dicen hush-hush-hush, hush-hush-hush..."
# Мамы шепчут : Баю-бай Баю-бай, баю-бай... #
En medio de su muy publicitado período de exhaustividad, vienen alegatos de asalto y maltrato físico por John Jordon un asistente de producción en el plató de su nueva pelcula "Hush, Hush."
Вслед за ее широкой известностью, вечными приступами усталости пришло обвинение в нападении и избиении от Джона Джордана, ассистента на сьемках нового фильма "Hush Hush"
Recibiré $ 5.000.000 para que ella filme "Hush, Hush II."
Я имею ввиду, я уже получил 5 миллионов на Бланку для Hush, Hush 2.
Affiliated me ha contratado para dirigir "Hush, Hush" II, la cual sabemos es el próximo filme de Bianca Champion.
Меня наняли режиссировать фильм Hush, Hush Part Two, который, как мы знаем, является следующим фильмом Бланки.
Tut tut tut... Hush.
Тсссссс...
El sistema de misiles Martillo del Cielo es el arma de sigilo decisiva, presentando nuestra tecnología patentada Hush-a-Boom.
- Ракетная система "Небесный Молот" это вершина тактического вооружения, использующая нашу запатентованную технологию "шито-крыто". - Шито-крыто...
Hush-a-Boom... cuando tu ejército quiere salir y entrar sin despertar a los vecinos.
Твоя армия нанесет удар не разбудив соседей.
Bouchard planea robar la tecnología Hush-a-Boom y cambiarse de bando.
- Бушар спланировал украсть технологию "шито-крыто" и покинуть корабль.
# "Baby Hush, Little" #
# "Тише, малыш" #
# Hush Little Baby #
# Тише малыш #
Yo era más del tipo MarksSpencer y Hush Puppies.
Я ходил в ботинках "Хаш Паппис" из "Маркс и Спенсер".
Yo recomiendo los hush puppies.
Рекомендую кукурузные шарики.
También los Hush Puppies.
А с ней и мокасины Hush Puppies.
Las Hush Puppy estan ganando a las Reebok.
Hush Puppy бьет Reebok.
Idea de Hush.
Это Хаш придумал.
- Llama a esa perra de la CIA. - Hush...
Звони этой гребаной ЦРУ-шнице.
- Hush hush, Toal.
Молчок, Тоул.
- Hush hush.
Молчок.
Hush!
Тише!
He visto los "Hush Puppies", y pensé que era un periodista.
Увидел вашу обувь и решил, что вы журналист.
¿ Por qué se llaman "hush puppies"?
Почему они называются "тихие щенята"?
- "Hush-a-bye" - ¿ Qué?
- "Hush-a-bye." Что?
¡ Ah, hush yir wisht, yer bug babune!
Обойдешьси, старая абизяна!
Es difícil hacer daño. ¡ Hush! ¡ Cállate!
Ц " мен € не получаетс € причин € ть вред.
Hush. ¡ Hush!
Цыц. Цыц.
¡ Dije hush!
Я сказал цыц!
Hush, hush.
Тихо, тихо.
¡ Supongo que por lo mismo que desconozco las gachas de maíz y las Hush Puppies!
Видимо, по той же причине, что я не знаю, что такое мамалыга или хашпаппиз! Ты серьёзно?
- Dios. Las Hush Puppies son bolitas fritas de harina maíz.
Хашпаппиз - маленькие шарики из обжаренного кукурузного теста.
Sólo quería traerte estos Hush Puppies te hicieron.
Я просто хотела принести вам эти кукурузные шарики, которые я сделала для тебя.
- Es Hush.
- Это Хаш.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]