English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Impossible

Impossible traducir ruso

28 traducción paralela
15 minutos. ¡ Impossible!
Невозможно!
- ¡ No hay nada impossible!
Нет ничего невозможного!
Cazar al pequeño salmoncito es un sueño imposible
# Tiny salmon chasing that impossible dream ( маленький лосось гнался за мечтой )
Es casi imposible para nuestra gente hoy ponerse a sí mismos en ese período.
It's almost impossible for our people today поместить себя назад в тот период. ... to put themselves back into that period.
Jeremy meanwhile had decided the whole thing was impossible.
Джереми тем временем решил, что ничего не получится.
You know, I tried calling him and it's been really impossible.
Я пыталась до него дозвониться это действительно было невозможно.
Nothing is impossible, my dear.
Нет ничего невозможного, моя дорогая.
Impossible, Hazel.
Невозможно, Хейзел
- Salvo que es imposible.
Except that's impossible.
Imposible.
Impossible.
"El Astronauta Imposible"
Доктор Кто s06e01 Невозможный астронавт / The Impossible Astronaut
Es impossible, pero podría parecer que el Spermupermine ha tenido un efecto adverso en el sistema
Невероятно, но похоже, что Сперапермайн негативно отозвался на вашем организме.
No solo esta gente es imposible, son absolutamnete estupidos.
Not only are these people impossible, but they are absolutely stupid!
Es impossible que tú puedas amar a un hombre.
Ты не можешь любить мужчину.
Esa,'The Impossible Dream'de La Mancha y'Being Alive'de Company, sí.
ј ещЄ "Ќевозможна € мечта" из мюзикла " "еловек из Ћа-ћанчи" и "Ѕыть живым" из "омпании", да.
Y eso es impossible.
А это невозможно.
¡ Es imposible encontrar fieltro rojo en esta época del año!
It is impossible to find red felt this time of year!
Impossible exam.
Нельзя, экзамен.
in French There is no word "impossible"!
Во французском нет слова "невозможно"!
Mírelo de esta forma, tiene una posibilidad del 99,999 de no quedarse embarazada, nada es imposible.
Put is this way, you have a 99.999 chance of not getting pregnant, nothing is impossible.
Es imposible para que las aplicaciones
It's impossible
- Vale, bien, si es imposible...
- Ok, well, if it's impossible...
Es imposible que acabe así solo porque lo golpeen durante una pelea.
It's impossible for it to end up like that by just being bumped into during a fight.
¡ No me digas qué mierda es imposible!
Don't fucking tell me what's impossible!
Ambos sabemos que eso es imposible.
We both know that that is impossible.
Es casi imposible de reducir coto de caza del asesino.
It's nearly impossible to narrow down the unsub's hunting ground.
Ok, la identificación de los donantes es una cosa, pero saber que estaba en una lista de espera de destinatario es casi imposible. ¿ Cómo surgió la sudes manejarlo?
Ok, identifying donors is one thing, but finding out who was on a recipient waiting list is next to impossible. How did the unsub manage it?
Es casi imposible de manejar.
It's almost impossible to handle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]