English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Intentó

Intentó traducir ruso

5,201 traducción paralela
Quizás lo intentó y Alice no quiso. ¿ Quién sabe?
Может быть она пыталась, а Элис отказалась. Кто знает?
Nunca lo intentó conmigo, sabes, simplemente me ha ignorado.
Он даже никогда не пытался со мной, знаешь, только игнорировал меня.
- Intentó que nos rindiésemos.
— Он пытался нас сдать.
¿ Ava... la drogadicta intentó jugársela de alguna manera?
Эва, находясь под воздействием наркотиков, пыталась как-то обыграть тебя?
Acusación federal... Intentó introducir a una menor en México.
Федеральное обвинение - пытался перевезти несовершеннолетнюю девушку в Мексику.
Parece que Lexi intentó enviar este vídeo a alguien. Metió este número de teléfono pero no se envió.
Похоже Лекси пыталась отправить эту запись кому-то.
Parece que intentó huir.
Похоже она пыталась убежать.
Y los arañazos... alrededor de las marcas de atadura indican que intentó escapar. ¿ Algún indicio de agresión sexual?
И царапины от ногтей вокруг следов от связывания указывают на то, что она пыталась убежать.
Si intentó huir con ese veneno en el organismo, no hubiera llegado muy lejos.
Если она пыталась бежать с этим ядом в организме, то далеко бы не ушла.
Lexi intentó escapar.
Лекси пыталась сбежать.
El Candyman intentó asesinarlo.
Кэндимен пытался его убить.
Recuerdo el día en que intentó enviarme a un internado pero cuando llegamos allí, mi padre estaba esperando en la entrada.
я помню, как в тот раз, она пыталась прогнать меня в школу-интернат, но когда мы добрались туда, мой отец ждал на ступеньках.
Lastimó a la mamá de Minx, e intentó lastimarte a ti y a papá.
Он навредил маме Минкс, и хотел навредить вам с папой.
Pero el padre de Layla intentó evitar que invirtiera.
Но отец Лайлы пытался отговорить ее от инвестирования.
Tipo que intentó matarme.
Парень, который пытался меня убить.
Intentó matarme anoche.
Он пытался убить меня прошлой ночью.
Intentó tirarme por las escaleras.
Он пытался столкнуть меня с лестницы.
Intentó escapar volando en el JFK esta noche.
Он пытался вылететь из аэропорта Кеннеди.
¿ Intentó?
Пытался?
Y luego se escapó de la cárcel, intentó robar todas las pruebas que teníamos contra ella, y luego intentó vengarse de mí en mi boda.
А потом она сбежала из тюрьмы, пыталась украсть улики, которые у нас были против неё, и совершила попытку отомстить мне на моей свадьбе.
Intentó hacer que mataran a Vincent.
Он пытался убить Винсента.
Porque tras ver lo lejos que Liam está dispuesto a llegar, después de todo lo que intentó hacerle a Heather y JT, estaba empezando a pensar que tenías razón.
Потому что увидев, насколько далеко Лиам готов пойти, после всего, что он сделал Хизер и ДжейТи, я уже начал задумываться, что ты была права.
Un tipo intentó escupirme. Casi le arranco el labio.
- Мне однажды в лицо плюнули, я этой суке чуть пасть не порвал.
Ese tipo intentó meterme los puños en el trasero.
- Так тот извращенец мне чуть не целый палец в жопу сунул.
- ¿ Intentó salir de allí?
- Он хотя бы пытался уехать?
¿ Intentó comunicarse con ellos en la Armada Roja o la flota tac?
Вы пытались связаться с ними по всем частотам?
Intentó remediarlo todos los días a través de su vida y su trabajo.
Он пытался загладить свою вину каждый день благодаря его жизни и работе.
Intentó hacer la misma mierda conmigo.
Со мной тоже пыталась.
Tu padre te quería muchísimo, e intentó con todas sus fuerzas superar lo que le pasó, pero al final, no pudo.
Отец очень тебя любил, он изо всех сил пытался пережить то, что с ним случилось, но, всё-таки, не смог.
Intentó salvarlo, pero el chico ya estaba muerto para cuando llegaron los paramédicos.
Парень был уже мёртв, когда приехали парамедики.
La Iglesia de la Cienciología intentó, en 1967, conseguir una determinación de la Corte para quedar exento de pagar impuestos federales con base en ser una organización religiosa no lucrativa.
Учредительная церковь сайентологии в 1967 г. попыталась добиться судебного постановления, что она должна быть изъята из-под федерального налогообложения на том основании, что она является некоммерческой религиозной организацией.
¿ Y él lo intentó?
- Так он его испробовал?
Intentó matarme.
Она пыталась меня убить.
La Viuda intentó matar a mi hijo.
Вдова пыталась убить моего сына.
- Me dijo que intentó sobornarlo, pero que lo rechazó.
— Он сказал, что она пыталась подкупить его, но он отказался.
Sí, la última vez que Jane intentó algo parecido, no fue bien.
Да, все закончилось плохо, когда Джейн последний раз сделал подобное.
Keller es impredecible y Jane intentó matarle.
Келлер непредсказуем, а Джейн таки пытался убить его.
No creo que debas suponer que él es el que intentó matarte.
Просто, не думаю, что он был тем, кто пытался тебя убить.
Él intentó herir a mami.
- Он хотел обидеть мамочку.
Alguien intentó reanimarle, pero era demasiado tarde.
Ему пытались делать массаж сердца, но было слишком поздно.
Y luego estaba Zachary de Beersheba, un hombre apasionado que intentó seguir el ejemplo de Moisés y llevar a sus amigos a través del mar rojo.
И был Захария из Беер-шевы, человек необузданный, который пытался последовать примеру Моисея и провести своих друзей сквозь воды Красного моря.
- ¿ No fue él quien intentó matarme?
- Он не пытался меня убить? - Нет.
Se puede ver dónde intentó llegar hasta arriba.
Можно увидеть, где он пытался забраться.
Otra intentó quedar con él, pero nuestro sistema guarda la información de cliente y trabajador de forma anónima.
Другая пыталась с ним встретиться, но наша система создана, чтобы сохранить конфиденциальность между клиентом и ответчиком.
Y he estado pensando, dado que el perro no había tenido comportamientos violentos antes, tal vez las marcas de mordedura de su brazo se produjesen cuando Duke intentó sacarla de la piscina tratando de salvarla.
И я подумал, за этой собакой раньше не было замечено агрессивного поведения, и возможно, что следы укусов на ее руке от того, что Дюк пытался вытащить ее из бассейна, чтобы спасти.
Me pregunto si quienquiera que intentó matarlo sabe que sigue vivo.
Знает ли тот, кто пытался его убить, что он все еще жив.
Mi abuela intentó apelar a la bondad de Kent.
Моя бабушка пыталась взывать к хорошему в Кенте.
E intentó suicidarse.
И она пыталась покончить с собой.
Intentó usar el sombrero para liberarse de la daga.
Он пытался использовать Шляпу, чтобы освободить себя от кинжала.
Y después intentó reclamar lo que es mío.
А потом собирался отнять мой трон. Неправда.
- Lo intentó.
- Попытался.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]