English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Intro

Intro traducir ruso

44 traducción paralela
¡ La intro!
Введение!
- Intro.
- Садись.
El intro, ¿ Esta bien?
Обратный ход.
Adelante con el intro.
Переходи к вступлению.
Al llegar el momento, pulsa la tecla Intro cuando yo lo indique y corre todo lo que puedas.
Когда я скажу, нажми "enter"... и беги сломя голову.
Intro. "
Ввод ".
Get it in the intro.
Делай это в начале.
What you do, you do an intro.
Что ты делаешь сейчас, надо было сделать в начале.
You do an intro?
В начале?
It's a bit late now, I've done the intro.
Немного позднее, мы уже прошли начало.
Agasaja a tus oidos con este Intro.
Наслаждайтесь горячим вступлением.
Pero no mucho, sólo unas pocas cosas, como tu forma de sobrescribir la intro.
Но немного. Только пару моментов, например, переписать вступление.
Sólo unos pequeños cambios como... no creo que necesites la intro en absoluto...
Только небольшие поправки, такие как... Я не думаю, что необходимо вступлении...
( Intro de "Only the Good Die Young" )
Billy Joel - "Only the Good Die Young"
He introducido las ventas y pulsado intro. y he dicho, "¡ Dunh-duh-na-dah!"
- Я ввел продажи, и нажал ввод, затем сказал "Та-та-ра-ра!"
Esta es la "intro" de dicho documental en la que la productora Lee Young-Joo trabajaba previamente al incidente.
над которым режиссер Ли Ён Джу работал до инцидента.
¿ La intro salió bien? .
Вступление вышло нормальным?
No -... - mi intro.
Не засри моё вступление.
Simplemente pulsa la tecla Intro, y está en tu ordenador en el trabajo.
Просто нажимаешь клавишу возврата, и оно на твоем рабочем компьютере.
Voy a gritar "intro" para que sepas.
Я крикну "вступление" после рефрена, так что ты будешь знать когда.
Él sabía que las pruebas digitales pueden ser alteradas, borradas o dañadas, presionando la tecla intro o con un click de ratón.
Цифровую улику можно изменить или удалить нажатием клавиши на клавиатуре или кликнув мышкой.
Quizás la reconozcas del intro de "Happy Days".
Он может быть тебе знаком по заставке "Счастливых Дней".
Sí, escribes lo que quieras ahí y le das a "intro". Ya está.
Да, пишешь что захочешь, а потом жмёшь "ввод", и всё.
Antes de que comencemos, tocaremos la intro.
Перед началом я сыграю вступление.
Eh, un pequeño cambio a la intro.
Небольшие изменения во вступлении.
¡ Aprieta el maldito Intro!
Взломай этот чертов пароль!
- ¿ Quieres un intro en el apuntador?
- Тебе нужно введение на суфлере?
Suena muy rimbombante, lo sé, pero básicamente significa que... cuando le pides a una computadora que haga algo... y pulsas la tecla Intro, si te responde en menos de 400 milisegundos, poco menos de medio segundo,
Понимаю, это звучит экзотично, но, по существу, это значит, что когда вы просите компьютер сделать что-нибудь и нажимаете Enter, а он отвечает меньше чем через 400 мс, это чуть меньше, чем полсекунды,
Ahora los dejo con Simon Roberts. ¿ Diez grandes por eso?
Передаю слову Саймону Робертсу. ( scoffs ) ( "When the Saints Go Marching In" intro plays )
Esa es la gloria del amor. ¿ Sabes?
Это триумф любви. ( "The Glory of Love" intro plays ) ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh... ♪
Pulsa "Intro".
Нажми Enter.
Primero tenemos que grabar la intro.
Да забей. Мы же сначала хотели записать видос.
Intro.
- Ввод. Возврат.
La intro grupal y luego empezaremos con Desi, meneando las tetas, y luego Toulouse y Penny harán su número de la bella y la bestia con un baile, seguidos de Bette y Dot y después Paul, lo que dará tiempo a las siamesas para cambiarse
... компанию и тогда-тогда мы начнём с Дейзи, вращающей своими грудями, потом Тулуз и Пенни представят их номер красавица и чудовище на новый лад, мм, следующими будут Бет и Дот, потом Пол, чтобы дать близняшкам возможность переодеться
Pulsa intro.
Ctrl-Backspace
Hay una... hay un teniente del cártel Zapata quién acordó de intro un encubierto en la organización.
Просто... Есть помощник в картеле Сапата который согласился работать под прикртытием в организации.
La intro ha estado muy interesante.
Начало было интересным
Voy a usar eso para la intro para mi más cerca.
Я использую это для интро моего ухода.
Pulsa "intro".
Жми "enter".
Y luego intro, intro, intro.
И потом ввод, ввод, ввод.
El tema de la intro de Charlie Brown, brutal.
Музыкальная тема из мультфильма про Снупи, да ладно.
Así que es el primer tiempo del último compás de la "intro".
Бум!
- Intro en la barra de búsqueda.
В строку поиска.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]