Translate.vc / español → ruso / Investigation
Investigation traducir ruso
30 traducción paralela
Lo siento mucho, pero mi investigation está en curso, es...
Мне ужасно жаль, но пока ведётся моё расследование, это...
Quisiera evitar una investigación muy larga.
I'm keen to avoid a protracted investigation.
. : CSI : Crime Scene Investigation :.
CSI 11x05 Скопидом
. : CSI : Crime Scene Investigation :.
CSI 11x07 "Bump and Grind" выход в эфир - 4 ноября 2010
Hay una investigación por asesinato abierta y no solo la policía.
It's an open murder investigation, and not just the cops...
En este caso, piensa que es una investigation con miembros permanentes.
В данном случае считайте это полевым расследованием с постоянными участниками.
. : CSI : Crime Scene Investigation :.
CSI 11x16 "Включи, настрой, умри" ( эфир 24 февраля 2011 )
Crime Scene Investigation :. S12E04 Traducido Por :
= = sync, corrected by elderman = =
. : CSI : Crime Scene Investigation :.
CSI 12x09 "Распиленный" ( "Zippered" ) Выход в эфир 7 декабря 2011
Bien, lo haré del modo difícil ; estás bajo arresto por impedir una investigación federal.
Fine, we'll just do this the hard way ; you're under arrest for impeding a federal investigation.
Soy una agente especial del FBI, y eso es todo lo que importa aquí, no estaba buscando un trato especial.
I'm a special agent with the Federal Bureau of Investigation, and that's all that matters here, and I wasn't looking for special treatment.
El Ministerio de Justicia está iniciando una investigación total.
The Ministry of Justice is launching a full investigation.
Oye, con el debido respeto, no me voy a estar quieto y seguir mirando el método Logan en esta investigación.
Hey, all due respect, I'm not going to sit on my hands and watch the Logan method guide this investigation.
Durante el curso de mi investigación,
During the course of my investigation,
Mientras C.I.B. está llevando a cabo su investigación, ustedes tres están suspendidos sin goce de sueldo, con efecto inmediato. -
While C.I.B. is conducting their investigation, you three are suspended without pay, effective immediately.
- Sí, no es una investigación criminal. -
- Yeah, it's not a criminal investigation.
¿ Te das cuenta de que dar una declaración falsa durante una investigación de seguros puede resultar en encarcelamiento?
You do realize that giving a false statement during an insurance investigation can result in jail time?
Al parecer, para nosotros que su colega por aquí ha sido la explotación de esta investigación para acceder a una celebridad.
It would appear to us that your colleague over here has been exploiting this investigation to gain access to a celebrity.
Tenemos que hacerle saber al investigación se abandonó.
We got to let him know the investigation was dropped.
- Norén y Rohde son los responsables.
- But Norén and Rohde are the ones responsible for the investigation.
- = CSI : Crime Scene Investigation = - - = S14E07 / Under A Cloud = - Control, EOD-uno.
Центральная, это взрывотехник-1.
Ese es el decano de la Universidad de Hudson. Solo voy a cheque. Quiero estar seguro.
So as of right now, my office will be assuming the investigation in the murders of Christopher Jenkins and Robert Cordero.
Um, with this investigation into Mr Summer's death, some 16 millimetre film was found in the projection booth.
В ходе расследования смерти мистера Саммерса, в кинобудке была найдена какая-то 16-миллиметровая пленка.
Crime Scene Investigation = - - = S14E14 : De los muertos = - De acuerdo, bueno...
спасибо за вашу помощь.
Te estás metiendo en una investigación en progreso, vas a inmolarte tu mismo.
You step on an active investigation, you're gonna blow yourself up.
No Lobos, no investigation.
- Нет Лобоса – нет расследования.
De hecho, esperábamos que nos ayudara un poco más con la investigación del asesinato de Henry.
Actually, we were hoping that you could help us a little more with Henry's murder investigation.
La central me ha exigido controlar a la prensa... y ahora mi esposo es quien conduce la investigación.
1PP has been on my ass about keeping media under control, and now my husband is the face of the investigation.
- Espera. ¿ Sigues la investigación siguiéndonos a nosotros?
You've been tracking our investigation by tracking us?
. : CSI : Crime Scene Investigation :.
Переводчики : nto, Alex _ ander, Podruga.