English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Isak

Isak traducir ruso

33 traducción paralela
Primero, murió August Linus Isak.
Первым не стало Аугуста Линуса Исака.
Isak, ¿ qué pasa?
- Исак, в чем дело?
Buenas noches, tío Isak
Спокойной ночи, дядя Исаак.
Isak!
О, Исаак!
Dios bendiga a papá y a mamá, al abuelo y la abuela, a mi, a mis hermanos y hermanas, y primos, tías y tíos. Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen y el tío Isak y todos los demás.
Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Aquí vamos, Isak. Preparé café bien cargado. Mucho mejor que el agua de calcetín que prepara Vega.
Ну вот, Исаак, я сварила по-настоящему крепкий кофе, намного лучше, чем бурда фрёкен Веги.
y al tío Isak y a todos los demás.
Аминь ".
Eres un buen chico para escuchar mis soliloquios, como Isak les llama.
Ты добрый, ты слушаешь свою старую маму, когда она, как выражается Исаак, "монологизирует".
El tío Isak dice que estamos rodeados de diferentes realidades, una encima de la otra.
Дядя Исаак утверждает, что нас окружают разные реальности, одна находится в другой.
- Tío Isak...
- Дядя Исаак не...
El tío Isak es una vieja cabra y no necesita saber de esta visita.
Дядя Исаак - старый осёл и никогда не узнает, что Александр был здесь.
Flannery O'Connor, Virginia Woolf, Edith Warton, Isak Dinesen, Janet Frame...
Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм...
En frente, el estudio, inspirado por las novelas de Isak Dinesen.
Прямо впереди фамильная берлога, навеянная рассказами Айзека Дайнсена.
Isak puede llegar a ser tan testarudo...
Исак был таким упрямым...
Así que el padre de Elina, Isak ¿ sacó al ternero de la ciénaga?
Значит, папа Элины, Исак, вытянул телёнка из болота?
Como la mayoría de laestadianos, Isak trabajaba mucho y exigía poco.
Как и большинство лестадианцев / секта скандинавского протестантизма /, Исак работал много, а требовал мало.
He criado a cuatro muchachos... y yo nunca... ¡ Isak!
Я вырастил четверых сыновей... и я никогда... - Исак... Исак!
¡ Isak!
Исак!
Isak.
Исак...
Isak. Lo siento.
Исак.
¿ Hamre, qué sería de tus teoría si te dijera... que Isak Bala recibió 150.000 coronas un día antes del atentado?
Хамре? Что будет с твоей теорией, если я скажу тебе, что Исак Бала получил 150000 евро за день до нападения?
Isak Bala recibió una transferencia antes del atentado.
Исак Бала получил 150000 евро перед нападением.
El tío que encontraste no era Isak Bala, sino Ibrahim Checu.
Парень, которого ты нашёл не Исак Бала. Его зовут Ибрахим Чеку.
No se llamaba Isak Bala, sino Ibrahim Checu, ¿ verdad?
Его звали не Исак, а Ибрахим Чеку, да?
Isak Bala.
Исак Бала...
Isak...
- Исак, он...
Pero Isak, siendo de fuera de la ciudad, No sabra nada de esto.
Но Айзек, не знаком с этим городом, и не должен знать об этом.
- Isak está en el túnel.
- Исаак в тоннеле.
- ¡ Fuera del camino! - ¡ Siéntate, Isak!
Куда они его забрали?
Isak dice que Alexander no lo hizo.
Исак сказал : Алекс этого не делал.
Isak es un completo idiota.
Исак — полный дурак.
Isak Bala.
Исак Бала.
¿ Trataste a Isak Bala?
Вы лечили Исака Бала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]