English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Just

Just traducir ruso

1,860 traducción paralela
- Asegurémonos de que hemos explorado todas las opciones.
- Let's just make sure we explored all other options.
Pero solo porque Karen se limpió el culo contigo no te da el derecho de joder a Mandy.
But just'cause Karen wiped her ass with you doesn't give you the right to shit on Mandy.
¿ Así que solo lo llevaré y vosotros os lo lleváis cuando salga?
So I'll just be carrying it and you two take it from me when it comes out?
Solo un segundo.
Yeah, just a second.
Solo ha ido a lamerse las heridas.
He's just off licking his wounds.
Solo quería ponerte al día... donde quiera que coño estés.
Um, just wanted to give you an update- - wherever the fuck you are.
Y... yo lo llevo muy, muy bien... solo por si te lo preguntabas.
And, um- - I'm doing really, really great- - just in case you were wondering.
Solo me preguntaba dónde estás.
Uh, just wondering where you are.
Es solo una vieja borracha.
It's just a drunk old lady in there.
Si notas algo trepándote no grites, solo sacúdetelo un poco.
If you feel something crawling on you don't scream, just shake the body part lightly.
Me voy a tomar otro minuto.
I'm just gonna take another minute.
Solo una jodida vieja, ¿ no?
Just one fucking old lady, huh?
Se ha colado sin más.
She just walked in.
Supongo que nunca puedo decir si los chicos son atractivos de una manera perdedora o simplemente son perdedores.
I guess I can just never tell if guys are, like, attractive in a loserly way or it's like they're just losers.
Fue simplemente increíble.
It was just incredible.
Y mi ira se evaporó en la atmósfera.
And my anger just evaporated into the atmosphere.
Oíd, me estaba preguntando.
Hannah : Um, hey, I was just wondering.
Vale, así que, solo... ya sabes... no es...
Okay, so, just- - you know, it's not- -
Es un tipo genial.
Oh, he's just such a cool customer. Mwah! Mwah!
Solo de forma local.
Just locally.
Acabo de firmar un contrato para un libro.
I actually just- - just inked a book deal.
Es solo que no me gusta usar productos de forma diferente a la que se supone que deben usarse, ¿ vale?
I just don't like using products in a different way than it was intended, okay?
- Confía en mí.
- Just trust me.
Sólo sigue recto.
Just stay straight.
Era como si me hubiera despojado de todo
It was like everything had just been stripped away from me and I was just one big, festering sore.
Cuando era pequeño, pensaba que lo que ocurría cuando mueres era que flotabas en el cielo, sabes, sobre la luna.
When I was little, I thought that what happened when you died was just that you were floating in the sky, do you know, by the moon.
Era como, tú serías tú mismo, seguirías teniendo los mismos pensamientos, pero estabas solo y nadie que conocieras estaba allí contigo y... Vale.
It was like, you were still yourself, still had all the same thoughts, but you were just alone and nobody that you knew was there with you and- - oh, okay.
Relájate.
Just relax.
Vale, acabo de tener sexo con Frank.
Okay, I just had sex with Frank.
Esto es... eso era completamente yo intentando tener continuidad contigo.
This is- - that was fully just me trying to have continuity with you.
Oh, justo ¿ Baja, vale?
Oh, just- - down, okay?
Justo al final
Just down.
¿ Por qué no- - por qué no os quedais, ok?
Why don't- - why don't you just stay, okay?
No pude verte anoche, así que por qué no tenemos una gran comida familiar?
Um, I didn't get to see you last night, so why don't we just have a big old family meal, okay?
Siento que me utilizas... para el sexo.
I just feel like you used me... for sex.
Tu madre y yo estábamos hablando sobre lo emocionados que estamos por nuestro viaje a Nueva York.
Your mother and I were just talking about how excited we are for our trip to New York City.
No hay quien hable contigo cuando estas de morros.
Ooh, there's just no talking to you when you're in one of your moods.
Bueno, hace tres días que hablamos, así que evidentemente necesitas algo.
Well, we just spoke with you three days ago, so obviously you need something.
Solo cubrimos tus necesidades.
We're just need-fillers.
Pero al mismo tiempo, me siento como si hubiera una red protegiéndome.
But at the same time, I just feel like there's a hammock under the Earth that's protecting me.
Cuando estoy flotando en el espacio y estoy demasiado sola porque nadie al que quiero está cerca...
When I'm just floating out in space and I'm so alone'cause nobody I love is even around- - ah.
Just, por favor, vuelva a entrar.
Ты просто иди к себе.
¶ Just me and you
♪ Лишь ты и я
¶ Just me and you Ahh.
♪ Лишь ты и я
No, quiero decir que muestra lo lleno de vida que estuvo esto hoy, lo duro que hemos trabajado.
No, I mean it just shows how full of life this place was today, как усердно мы работали чтобы удержать это вместе
Creo que echo de menos mi casa, a mis hijos, que corran por ahí, tirando cosas.
I think I just miss my house, my kids, you know, running around, spilling things.
Y no podemos llamarlos por temor a que se enteren los tipos malos entonces estamos atorados buscando papeles.
We can't call them for fear of tipping off the bad guys so... we're just stuck chasing paper. Как мы найдем лодку?
- Frank rodó hacia arriba y ¡ zas!
- Frank just rolled up and pow!
Favor Just. abrir la puerta.
Пожалуйста, открой дверь.
Simplemente no puedo.
I just can't.
¶ Just me and you Te gusta?
♪ Лишь ты и я Нравится?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]