Translate.vc / español → ruso / Karaoke
Karaoke traducir ruso
572 traducción paralela
Dobla a la derecha llegando al Motel "BY". Hay un bar con karaoke, ¿ recuerdas?
помнишь?
Este es nuestro karaoke bar.
Это - наш бар-караоке.
Hay clubes de jazz, lugares de karaoke.
Джазовые клубы, караоке-бары, да мало ли где можно петь.
Abrió un karaoke.
Он открыл караоке-бар.
Nosotros nos comunicamos comiendo y ellos cantando con el karaoke.
Мы общаемся за едой. Чем же хуже общение под караоке?
- Karaoke.
- Караоке.
¿ Lo del karaoke?
Помнишь, с караоке?
Te conseguí una tele de pantalla grande un aparato de karaoke de lujo con un sonido de calidad THX que haría que George lucas tuviera un orgasmo.
Я тебе достал широкоэкранный телевизор и систему караоке. И систему объемного звучания, которому позавидует Джордж Лукас.
Oye, ese equipo va a pasar pronto a la historia. Así que desvirguemos el karaoke.
Давай обновим эту машинку с караоке.
Mañana por la noche, reunión de karaoke.
- У строим вечеринку. И не возражай.
Esta va a ser la mejor reunión de karaoke que haya habido jamás.
Это будет самая крутая вечеринка с караоке всех времен.
Lo último en máquinas de "karaoke" teles de pantalla grande tuviera un orgasmo...
Караоке де-люкс, широкоформатный телевизор... Джордж Лукас позавидует...
¿ Te dije que tuve una sesión de "karaoke" con él?
А вечеринку с караоке тоже я посоветовал устроить?
Ha circulado el malvado rumor de que tendré un karaoke.
Она распространила ложный слух, будто у меня будет караоке.
¡ Iba a cantar karaoke!
Я уже был готов петь караоке.
¿ Y si nos paga 120mil por ir al karaoke con las cuatro?
А как насчёт караоке вместо этого - 120 тысяч на четверых?
Ya os lo diré cuando estemos en el karaoke.
Какая? Скажу, как придём. Не могу здесь.
"¿ Qué tal 120,000 por hacer karaoke con nosotras cuatro?"
"А как насчёт караоке вместо этого - 120 тысяч на четверых?"
¿ crees que podría ganarme la vida con el karaoke?
Как ты думаешь, на караоке можно заработать деньги? Конечно.
Tienes razón. Trabajaré cantando en un karaoke.
- Я буду петь караоке.
Como si fueras a ir a cantar karaoke.
Как будто идешь петь караоке.
Me llevará a un horrible bar de karaoke.
Он ведёт меня в какой-то жуткий караоке-бар.
- El karaoke puede ser divertido.
- Караоке - это весело.
- ¿ Karaoke, esta noche?
- Караоке, сегодня вечером?
Todos vamos al karaoke.
Мы все идём в караоке.
¿ Supongo que la pasaste mal en el karaoke?
Я так понимаю, ты страсть как оторвался в караоке-баре?
No tiene planes y enfrentémoslo, sus amigos del karaoke.
У тебя нет планов и...
Tenemos trabajando en ello a un generador de particulas quark antimateria, el ordenador biórganico base de la nave y el karaoke del bar del ala C.
У нас теперь есть кварковый генератор материи-антиматерии, Корабль оснащен органической компьютерной сетью и караоке-баром на палубе "С"
Estoy seguro de que suena bien en tu ducha, pero el karaoke acabó hace rato.
Послушайте, я уверен, что у себя в душе ваши песни звучат великолепно, но караоке у нас закончилось полчаса назад.
Una especie de karaoke antiguo.
Это как древний прообраз караоке.
A todos los fans del karaoke...
У всех любителей караоке есть шанс...
Pero sólo puede hacerlo cuando cantan en el karaoke.
Да, но он может это делать только тогда, когда они поют под караоке.
¿ Tu amiguito se siente seguro en un bar de karaoke?
Я так взволнован Твой осведомитель чувствует себя в безопасности в караоке-баре?
Sólo cuando cantan karaoke.
Только когда они поют караоке.
Por favor denle una calurosa bienvenida... a la artista internacional de grabaciones... y anfitriona de karaoke extraordinaria... la Srta. Bambi LeBleau.
Прошу вас оказать теплый прием... международной певице... и хозяйке караоке - необычайной... Мисс Бэмби ЛеБлю.
Me llamo Bambi LeBleau... y es un placer ser su anfitriona... en esta velada de karaoke en Maryland.
Меня зовут Бэмби ЛеБлю... и мне очень нравится быть вашей хозяйкой... на вечере караоке в Мэриленде.
Por alguna razón, esto del karaoke... parece atraer a los incultos.
По непонятной причине всё это караоке... похоже, привлекает деревенщин.
Pronto te olvidarás de los miércoles de noche en IHOP... y los viernes de noche es "karaoke"... y hoy... me atropelló un auto.
В следующий раз ты забудешь про среды в "Айхоп"... а потом про караоке по пятницам... А ещё меня сегодня сбила машина.
Ese día ella y Xuan-xuan pensaban ir a un karaoke con unos amigos.
В тот день они с Хуан-хуан собирались пойти в караоке с друзьями.
Él...... Me dijo que había soñado que estábamos en un karaoke.
Он... как мы вместе пели караоке.
Y mira por donde, estaba en un local de karaoke cuando me entero de que hay un demonio lagarto, Merl que a veces le hace favores al vampiro con alma.
И так случилось, что в центре города в караоке баре я замечаю этого ящерного демона, Мерла который иногда оказывает услуги вампиру с душой.
- El bar de karaoke.
- Караоке-бар.
si, pero puede hacerlo solo cuando cantan karaoke.
Да, но он может это делать, только когда они поют караоке.
A lo mejor sólo le gusta cantar karaoke.
Может быть, он просто парень, которому нравится петь караоке. Может быть, он ничего не знал о тебе.
Eso tiene más sentido. Investigaremos en los bares de karaoke para buscar pistas.
Итак, что мы должны будем делать - так это начать с остальных местных караоке-баров посмотрим, можем ли мы отыскать его.
Desde que pusieron el karaoke perdimos a la mayoría de los clientes.
Это был обычный бар. Но затем они поставили сюда одну из этих караоке-машин. Думали, что это привлечет клиентов.
pero solo cuando cantan karaoke.
Но только тогда, когда они поют караоке.
- Pero sólo cuando cantan en el karaoke.
- Только когда они поют караоке.
el puede hacerlo solo cuando cantan karaoke.
Но только тогда, когда они поют караоке.
No era yo, era karaoke.
Это же караоке...
Diecisiete bares de karaoke.
Семнадцать караоке-баров.