English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Katana

Katana traducir ruso

108 traducción paralela
En una mano había una katana desenvainada, fuertemente agarrada, indicio de la feroz lucha. Es lo único que quedaba de aquel hombre, devorado por los monstruos.
В одной руке был намертво зажат меч, что указывало на яростную битву.
Él intentó pararlo... y el yakuza fue tras él con una katana.
Он пытался остановить драку. Якудза за ним вернулся с мечом.
- Es una katana. Tiene más de 500 años.
- "Катана" ей более пятисот лет.
Wheat me estuvo contando cómo usan la katana los japoneses.
Вит рассказал мне, как японцы пользуются катаной.
No puedes ni siquiera dormir sin una katana a tu lado.
Это вы не можете спать без своего меча.
¿ Sabías que toda katana necesita su funda?
Неужели вы не знаете, что каждому мечу нужны свои ножны?
De hecho... partí para empeñar mi katana... pero el prestamista había salido...
Вообще-то Я хотел заложить свой меч. Но у ростовщика было закрыто...
Sí. Bajaba mi katana de madera, me inclinaba y proclamaba que había sido vencido.
Бросал свой деревянный меч на землю, простирался на земле, и говорил : "Сдаюсь!"
Me preguntaba... en que momento iría a lanzar mi katana y declararme vencido...
Я думал когда бросить мечь и начать извиняться.
Es por esto que bajé mi katana.
И я опустил меч.
De hecho, me gustaría ver tu katana mejor... ¿ Puedo?
Могу я осмотреть ваш меч?
Gon, ¿ dónde está la katana de nuestro invitado?
Гон, где его меч?
Dicen que la katana es el alma del samurai...
Говорят, меч воина - его дух.
Apreció mucho esta katana...
Мой меч произвел на него большое впечатление.
Ni vendiendo la katana se podría pagar un funeral como ése.
Если только продал свой меч.
Es bueno con la katana.
Он отлично владеет мечом.
Desenvaina tu katana.
! Где твой меч?
Una katana puede matar, este palo no.
Меч может убить. Палка - нет.
Al buscar su procedencia descubrí a mi padre afilando su katana.
Я взглянула в ту сторону и увидела, как мой отец точит меч.
Estaba tan desesperado que al final vendí mi katana.
Я был в отчаянии и, в конце концов, продал свой меч.
Sr. Nagakura... ¿ Qué tal si probamos a uno con una katana verdadera?
Господин Нагакура, может, сразитесь на настоящих мечах?
¿ Quién de Okinawa te hizo esa Katana?
Кто на Окинаве сделал тебе этот меч?
Sí que era una Katana de Hattori Hanzo...
Это правда меч Хаттори Ханзо.
Yo no soy Craig, soy Ginza. Con la poderosa hoja de mi katana.
Я не Крейг, я Кейнда, с мощнейшим мечём китана.
¡ Mi Katana!
Мой меч!
Sasuke... lo sento pero si la katana no esta aquí, lo tuyo tendrá que esperar.
то мне нет смысла идти с тобой.
Las espadas de los siete shinobis de la Katana fueron transmitidas de generación en generación. Ese era el sistema.
по которой передавались мечи.
¿ Usas un trineo "Katana" o uno "Tanto"?
Вы используете санки Катана или Танто?
Y el arma que sólo se fabrica mediante este proceso es... la katana japonesa.
И единственное оружие, ковавшееся таким образом - японские катаны.
Utilizaron una katana - que es su arma de elección.
Они используют катаны - это их излюбленное оружие.
Y siempre comienzan con el meñique porque es el dedo más importante en el manejo de una katana.
И они всегда начинают с мизинца, потому что это самый важный палец для владеющих катаной.
No podría levantar una katana y mucho menos matar a alguien con una
Я не способен даже поднять катану... не то что убить ей кого-то.
Tienes diez dedos y una katana, y eso te convierte en mi sospechoso número uno. Date la vuelta.
У тебя десять пальцев и катана, и это делает тебя подозреваемым номер один.
- ¡ Yo tengo manos de katana!
У Сумире руки-катаны.
Estás de excursión en las montañas japonesas. Un par de leopardos de la nieve te están acechando, y la hoja de tu katana se congela en la vaina.
Ты прогуливаешься по японскому высокогорью, на тебя бросается пара снежных леопардов, но лезвие твоей катаны примерзло к ножнам.
¡ Keiko-san, la katana!
Кейко-чан, катану!
Morgan, Katana, por favor.
Морган, катану, пожалуйста.
Sí, sí, Katana, muy bien.
О, да, да, катана, конечно.
Ahora, cuando me destripar a mí mismo, Tu cortaras la cabeza con la katana!
Я вспорю живот, а ты отрубишь мне голову катаной!
Esta espada... La hoja se ha invertido, en el lado opuesto invertido a partir de la katana normal.
Этот меч... заточен только с обратной стороны.
¿ Qué es este remedo de katana?
Что у тебя с мечом?
No desenfundaré mi katana
Я не вытащу меч.
¿ Qué es esa katana?
Что это за меч такой?
Baja la katana
Брось меч.
¿ Acaso crees que puedes matarme con esa katana?
Сможешь убить меня этим мечом?
Esto es una katana.
Это катана. .
Coja su katana, por favor.
Обнажите меч, прошу вас.
¿ Qué habra pasado con su katana?
- Мясницкий Горлорез ) давай так... я не против помогать тебе. Кубикири Бочо? 150 ) } ( Кубикири Бочо
Esta katana...
Этот меч...
También la "Katana".
Как катана.
Con una katana.
Катаной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]