Translate.vc / español → ruso / Klaus
Klaus traducir ruso
1,996 traducción paralela
Pensé que me alegraría ver como se llevaban a Klaus al matadero. Pero por alguna razón, no puedo evitar sentirme...
Я думал, что получу удовольствие от вида того, как Клаус устраивает настоящую резню там, но по какой-то причине, я лишь чувствую...
Klaus por favor.
Клаус, пожалуйста.
Elena está vinculada a Damon, lo que significa que su único y ardiente deseo es hacerle feliz, como Klaus con sus híbridos.
Елена связана с Деймоном, что означает ее горячее желание сделать его счастливым, это как Клаус и его гибриды.
Nate, Dean y Chris están muertos, lo que convierte a Adrian en la mano derecha de Klaus.
Нейт, Дин и Крис - все мертвы, что делает Адриана правой рукой Клауса.
No podemos dejar que Adrian se acerque a Klaus hasta que el lazo de servidumbre quede completamente roto.
Мы не можем подпустить Андриана близко к Клаусу пока их связь не будет разрушена.
Si queremos devolverle a Klaus todo lo que nos ha hecho,
Если мы не хотим вернуться к Клаусу после всего, что он сделал с нами,
Entrégame 12 sin ninguna lealtad hacia Klaus, o tendrá que bastar con tu amigo Tyler.
Ты достаешь 12 гибридов, не подчиняющихся Клаусу, или твой друг Тайлер участвует в игре.
El lazo de servidumbre existe porque los híbridos se sienten agradecidos a Klaus por liberarles del dolor de tener que convertirse cada luna llena, por eso tienen que convertirse hasta que ya no sientan el dolor.
связь существует, потому что гибриды благодарны Клаусу за освобождение их от боли, что волки испытывали каждое полнолуние, и именно поэтому они вынуждены превращаться до тех пор, пока эта боль больше не будет управлять ими.
No son tan tontos como para arriesgarse a que Klaus los pille en el pueblo.
They're not dumb enough to risk getting caught by Klaus in town.
Si puedo hacer que ella se someta, tendremos controlada a la manada y podremos finalmente liberarlos de Klaus.
If I can make her submit, the pack will fall in line, and we can finally get them free of Klaus.
Es decir, él sigue vinculado a Klaus.
I mean, he's still sired to Klaus.
Yo odiaba a Klaus, pero aún así hacía todo lo que me pedía.
I hated Klaus, but I still did everything he said.
A Klaus no le gustaría esto.
Клаусу это не понравится.
Si de veras quieres darle a Klaus donde más le duele, entonces tortúrame a mí en su lugar.
If you really want to hit Klaus where it hurts, then torture me instead.
Cállate, Klaus.
Закрой рот, Клаус.
¡ Henry, no! Klaus, ¿ conoces a mi atractivo amigo Willem Dafoe?
Генри, нет! Клаус, ты знаком с моим красавцем другом Уиллемом Дефо?
Klaus, ¿ alguien sabe dónde está Christine?
Клаус, кто-нибудь знает где Кристина? Уве, здесь.
Klaus, ¿ no eres el matón del equipo?
Клаус, на тебе слишком много мяса.
El Detective Klaus Mandela es...
Детектив Клаус Мандела.
- Klaus and Frida.
- Клаус и Фрида.
¿ Crees que Klaus la mató?
Думаешь, ее убил Клаус?
Lo mismo que quería cuando ayudaste a que Klaus me apuñalara.
тоже самое, что мне было нужно, когда ты помог Клаусу заколоть меня
Eres aún peor que Klaus.
Ты даже хуже, чем Клаус.
Darwinismo, Klaus.
Дарвинизм, Клаус.
¿ No crees que se me ocurrió, Klaus?
Думаешь, я не думал об этом, Клаус?
Me niego a hacerte olvidarla de la manera que Klaus te hizo olvidarte de mí.
Так же, как как Клаус заставил тебя забыть меня.
Pero Damon tiene a Jeremy y Klaus tiene la espada, y Shane tiene a Bonnie.
Но у Деймона есть Джереми, и у Клауса - меч, а у Шейна есть Бонни.
Dijiste que convencerías a Klaus para hacer esto de otro modo.
Ты сказал, что собирался убедить Клауса Сделать это по-другому.
Me enamore anoche, Klaus.
Я влюбился прошлой ночью, Клаус.
Klaus, esta pegatina...
Клаус, эта накладка...
¿ Alguna vez habías visto un príncipe triste, Klaus?
Ты видел печального принца, Клаус?
Klaus, mi amigo parece que nos acercamos al final de nuestra búsqueda.
Клаус, друг мой, похоже мы рядом с окончанием это похода
Ese era el trato, Klaus.
Такой был договор, Клаус
Tú eres el que ha cabreado a Klaus.
Это ты разозлил Клауса.
El equipo Klaus tiene a Jeremy el cazador, el equipo Shane tiene a Bonnie la bruja.
У команды Клауса Джереми-охотник, в команде Шейна ведьма Бонни.
Sí. Y entonces el equipo Shane tendrá que unirse al equipo Rebekah, y el equipo Klaus será dejado en la estacada donde pertenece.
А потом команде Шейна придется присоединиться к команде Ребекки, и команда Клаус останется в дураках где ему и место.
Detenlo, Klaus.
Усмири его, Клаус.
Por favor. Klaus, te lo ruego.
Пожалуйста, Клаус, Я умоляю тебя.
Klaus todavía quiere que acabe la marca.
Клаус все еще хочет, чтобы я завершил метку.
¿ Qué quieres, Klaus?
Что тебе нужно, Клаус?
Si Kol no me mata primero, entonces Klaus me obligará a matar a más inocentes.
Если Кол не убьет меня первым тогда Клаус заставит меня убить невинных людей.
- Klaus, saxofonista.
- Клаус, саксофонист.
- Klaus.
- Клаус.
Y Klaus quiere llevárselo a alguna excursión de caza de vampiros.
И Клаус хочет забрать его В дорожное приключение по убийству вампиров
Klaus ha intentado convencer a Rebekah para renunciar a su daga, así que tenemos que tener cuidado de Kol.
Клаус пытается убедить Ребекку отдать ему кинжал, чтобы заколоть Кола
Klaus y Rebekah nos matarán a todos por rencor.
Клаус и Ребекка убьют всех нас назло.
Y Bonnie cree que podrá sacar a Klaus fuera de todo esto también. Al menos temporalmente.
И Бонни думает, что она также сможет вывести Клауса из игры, по крайней мере на время.
No tengo ninguna alianza con Klaus.
Я не союзник Клауса.
Deja a Klaus que se ocupe de mi hermano.
Так что позволю Клаусу остановить своего брата
- Klaus está atrapado en el salón.
- Клаус в ловушке в нашей гостиной.
Yo no soy Klaus.
Я не Клаус.