English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Kuba

Kuba traducir ruso

51 traducción paralela
- Kuba.
- Куба.
- Padre, vigile a Kuba.
- Позаботьтесь, отец, о Кубе.
Pero antes vaya al ático, con Kuba.
Но сначала на чердак, к Кубе.
Tenemos que hablar con Kuba.
Хотя не знаю. Надо бы с Кубой поговорить.
- Los niños están bien. Pero el médico dice que Kuba muerde poco.
- Дети здоровы, но врач сказал, что Куба, кажется, мало кусает.
- Michal, Kuba tiene hambre.
Михал, Куба голодный. Остановимся где-нибудь.
Kuba.
Куба?
Kuba, haré lo que pueda pero por favor entienda... que nosotros debemos llegar al hospital. - ¡ Mietek!
Куба, я сделаю все возможное, только умоляю вас понять, то его надо отвезти в больницу!
Kuba, analice la situación general.
Куба, проанализируй всю обстановку.
Kuba.
Куба.
Oh, sí, te llaman Kuba.
Точно, тебя называют Кубой.
Lo llamé Kuba.
Я назвал его Кубой.
Conozco esta canción de bodas, de Kuba.
Знаю такую частушку о Кубе.
"Kuba brinda por su amigo Jacob". ¿ Conoces?
"Пьет Куба за Якуба", знаешь такую?
Siéntese, Kuba.
Садись, Куба.
Espero que sí, Kuba... Espero que sí...
Надеюсь, что так, будет, Куба...
Kuba... Ahora usted está a cargo de la defensa.
Куба... теперь ты командуешь обороной.
Sí, ¿ Kuba?
Да, Куба?
Los alemanes son idiotas, ¿ correcto, Kuba?
А немцы это идиоты, да Куба?
¿ Le dirá a Kuba?
Вы скажите все это Кубе?
Kuba... No lo entiendes.
Куба... ты ничего не понимаешь.
Kuba... incluso ayer, pensé... ni siquiera se puede oír Varsovia en la radio.
Куба... даже вчера я думал... что даже Варшаву уже нельзя услышать по радио.
Es la gangrena, Kuba.
Это - гангрена, Куба.
Es demasiado tarde, Kuba.
Слишком поздно, Куба.
Kuba, esto no terminó, ¿ entiendes?
Куба, это еще не конец, понимаешь?
Lo siento, Michal. Kuba.
- Я Михал.
- Kuba, ¿ puedes oírme?
- Куба. Ты меня слышишь?
¡ Kuba!
Куба!
Kuba, no me dejes aquí.
Куба, не оставляй меня тут.
¿ Tu quieres, Kuba?
А ты, Куба?
Y ahora tu... ¿ no tienes las bolas? ¡ Kuba!
Ты что, яйца потерял?
Kuba, ¿ qué mosca te picó?
Куба, что с тобой такое?
Ese chico, ese Kuba tuyo...
Этот твой парень, Куба...
¿ Kuba?
Куба?
Kuba, ¿ qué pasa?
Блядь, Куба!
Kuba me dijo esa noche que estaba enamorado de mí otra vez.
Куба сказал мне тогда, что снова в меня влюбился.
¡ Kuba, ven, tienes que ver esto! - ¿ Qué?
Иди сюда, ты должен это увидеть.
Kuba, ¿ no quieres echar un vistazo?
Иди сюда, Куба, хочешь посмотреть?
¡ Oh, vamos! Cuando Kuba vivía conmigo a ella no le importaba nada.
Когда Куба жил со мной, она совсем не возражала.
Kuba, ¿ volverás a los entrenamientos?
Эй, Куба, ты вернёшься к тренировкам?
Prométeme que te quedarás con los Kuba todo el tiempo.
Обещай, что все время проведешь с племенем куба.
BOMA TIERRA DE LOS KUBA
БОМА, ЗЕМЛИ ПЛЕМЕНИ КУБА
El jefe Kuba nunca se arrodilla.
Вождь куба никогда не преклоняет колен.
Kuba, vierta una.
Куба, налей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]