English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Lance

Lance traducir ruso

2,163 traducción paralela
Lance y yo nos hemos encontrado varias veces este último año, y... uno de esos encuentros nos ha traído esto. Vaya, un bebé.
Мы с Лэнсом за последний год пару раз налетали друг на дружку, и... один из таких налетов обернулся залетом.
Lance va a ayudarte, agente Booth.
Ну, Лэнс поможет тебе, агент Бут.
¿ Verdad que sí, pequeño Lance?
Не так ли, малыш Лэнс?
Lance.
Лэнс.
Podríamos ser una falsa inspiración para la gente, como Lance Armstrong.
Мы могли бы быть ложными вдохновителями, как Лэнс Армстронг.
Se siente como un escudo que me proteje contra cualquier cosa que la vida me lance.
Она защищает меня, как броня, от всего, что преподнесет мне жизнь.
Lance la primera bola, señor Siletti.
Вам слово, мистер Силетти.
Mira, o bien nos ayudas por las buenas, o haré que mi robot te lance a ti y a tu traje por encima del muro.
Слушай, или ты поможешь нам по доброте душевной, или мой робот перебросит тебя с твоим костюмом через Стену.
He decidido añadir a Lance.
Мы решили добавить Лэнса
Sí. Lo siento. ¿ Lance?
Да, эмм прости.
¿ Quién es Lance?
Ланс? кто это?
Os va a encantar Lance, y está muy emocionado de salir del agujero.
Тебе понравится Ланс, и он очень взволнован выбраться из ямы.
Lance es perfecto para acompañaros a Nueva York, y es muy leal a mí. Estaba intentando decir algo.
Он доказал свое право
¿ Lance?
Ух... Лэнс?
Lance, conoce a todos.
Лэнс, познакомься со всеми
Entonces Lance es un raro.
Лэнс чокнутый
¿ Dónde está Lance?
Где Лэнс?
¿ Así que dejasteis atrás a Lance?
Вы оставили Лэнса?
Sí. Es... es una pena lo de Lance, ¿ pero le diste a Carrie Cooke nuestro mensaje?
И да.Это.. это очень плохо, насчет Лэнса но вы передали Кэрри Кук наше сообщение?
El detective... capitán Lance también está persiguiéndole.
Детектив Ленс.... Капитан Ленс.... тоже участвует в погоне.
¿ Cuál es el estado del detective Lance?
Как состояние детектива Лэнса?
El detective Lance está en una cama en el hospital porque le dejé... ¡ Espera, espera, espera!
Детектив Лэнс сейчас в больнице потому что я позволил ему....
Lance es un hombre que toma sus propias decisiones, y yo también.
- Подожди! Лэнс взрослый человек, который сам принимает решения, как и я.
Laurel Lance.
Лорел Лэнс.
Llama al detective Lance.
Звони детективу Лэнсу.
No podría volver a pasar por eso, Sara. ¿ Oficial Lance?
Я бы не смог пройти через это снова, Сара. Офицер Лэнс?
Sr. Lance, ¿ le dijo dónde está Thea?
Мистер Лэнс, он сказал, где Тея?
¿ Quién contacto al oficial Lance entonces?
Его схватил Мститель, который потом связался с офицером Лэнсом.
Bueno, de todas formas, debería saber que el oficial Lance afronta cargos muy serios.
В любом случае, вы должны знать, что офицера Лэнса ждут серьезные обвинения.
Quentin Lance, maestro de la subestimación.
Квентин Лэнс - мастер высказываний.
Quentin Larry Lance, está bajo arresto por conspiración y asistencia en múltiples delitos.
Квентин Лэнс, вы арестованы за заговор и помощь в многократных уголовных преступлениях.
He decidido que Lance los acompañe a Nueva York.
Я решил добавить Ланса в вашу компанию для поездки в Нью Йорк
Esa es Mallory, la novia de Lance.
Это Меллори. Девушка Ланса.
Perdón. ¿ Lance?
Прости. Ланса?
Lance.
Ланса
Tiene poca habilidad, pero no se queja frente a la sangre, y en serio quiere ser parte de esto por Lance.
Со способностями у неё не очень, но её не смущает кровь и она действительно хочет быть частью этого для Ланса
Lance Tierney.
Ланса Тернея
¿ Lance Tierney?
Ланс Терней?
Lance, el seguidor muerto de la librería parece ser nuestra mejor pista.
Лэнс, мертвый последователь из книжного магазина, пока что наша лучшая зацепка.
Mallory Hodge huyó con Lance hace dos años.
Мэллори Ходж и Лэнс пропали из виду два года назад.
Ella perdió su empleo en un restaurante de Brooklyn porque se escapaba con Lance y no hacía sus turnos.
Она потеряла работу в ресторане в Бруклине потому что сбегала с Лэнсом и пропускала свои смены.
Quizá la muerte de Lance haga que salga.
Может быть смерть Лэнса заставит ее появиться.
El software de reconocimiento facial reconoció a la novia de Lance, Mallory Hodge, en un vídeo de vigilancia de la ciudad.
Система распознавания лиц засекла подружку Лэнса Мэллори Ходж на городских камерах наблюдения.
Me despidieron, dijeron a mis padres que Lance era una mala influencia.
Они меня уволили, сказали родителям, что Лэнс плохо влияет на меня.
Piensa en Lance.
Подумай о Лэнсе.
Estaba muy asustado. Lo agarré y lo lancé en una fuente, y se estampó contra la pared.
Я, испуганный влетаю прямиком в фонтан и разбиваю его.
Ella derramó accidentalmente el vino sobre mí y yo le lancé mi camisa para poner en la ropa.
Она нечаянно пролила на меня вино и я бросил ей свою футболку, чтобы она отдала ее в химчистку.
¿ Te lancé pelotas durante horas?
Мы часами бросали палки...
Su consejo fue acertado, pero se lo lancé a la cara.
Ее советы были прямо в точку, а я швырнула их обратно ей в лицо.
Cuando la gobernadora me ofreció el Cinco-0 me lancé a ello.
Когда губернатор предложила мне работу, я ухватился за нее обеими руками.
Y no supe qué decir, entonces cogí la bolsa, la grande y maloliente bolsa de basura, y la lancé por el conducto.
И я не знала, что сказать, поэтому просто взяла мешок - большой, вонючий, и выбросила его в мусоропровод.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]