English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Largate

Largate traducir ruso

3,386 traducción paralela
Scatty batty batty boop bop.. Quise decir "ve", no "largate".
Я сказал "долой", а не "пой".
Oh. Largate, Bob!
Убирайся, Боб!
No te quiero cerca de mi esposa, no te quiero en mi casa, así que... lárgate.
Я не хочу видеть тебя рядом с женой, в своем доме, так что вали отсюда.
¡ Lárgate de aquí!
Иди от сюда!
Winston, lárgate.
Уинстон, убирайся.
Lárgate de una puta vez.
Отъебись от меня.
- Lárgate de aquí.
- А сейчас, убирайся отсюда.
¡ Lárgate de aquí enseguida! Dios. Hay alguien con Bello.
Там кто-то с Белло.
Lárgate de mi oficina.
Убирайся из моего кабинета.
Lárgate de aquí, Jeff.
Уходи, Джефф.
Lárgate de mi casa.
Убирайтесь из моего дома.
Ahora lárgate de aquí.
Держись от меня подальше!
Lárgate.
Езжай уже.
¡ Lárgate, Ronnie!
Просто убирайся, Ронни.
Lárgate.
Отвали.
- Lárgate.
— Проваливай.
- Lárgate, Mike.
- Отвали, Майк.
Lárgate.
Убирайся... убирайся отсюда.
- ¡ Lárgate!
- Проваливай!
Lárgate.
Уходи.
- Lárgate.
- Отвали.
¡ Oh, lárgate!
Уходи!
Bueno, ya lo has visto, ahora lárgate.
Что ж, посмотрел, теперь можешь топать.
Lárgate.
Попридержите кулаки.
- Lárgate de aquí, Derek.
- Проваливай, Дерек.
Compra algo o lárgate.
Бери или дуй отсюда.
¡ Oye, tú! ¡ Lárgate de una puta vez! ¡ Vamos!
давай!
Lárgate.
528 ) } Дуй отсюда.
¡ Lárgate de aquí!
Убирайся отсюда!
Así que ahora que hemos determinado eso, lárgate de nuestro maldito lugar.
So now we got that settled, get the hell out of our squat.
¡ Lárgate!
Step off.
- ¡ Lárgate!
Убирайся!
¡ Lárgate de aquí ahora mismo!
Убирайся отсюда к чертовой матери сейчас же! - Эй!
¡ Solo lárgate!
Просто уходи.
¡ Lárgate!
Уходи!
¡ Solo lárgate!
Уходи!
¡ Lárgate!
Убирайся!
¡ Lárgate de mi oficina!
Убирайтесь из моего офиса!
Lárgate.
Убирайся.
- Lárgate.
- Убирайся.
Lárgate.
Выметайся.
Lárgate.
Уйди!
Lárgate.
Уйди.
Y ahora lárgate.
А теперь исчезни!
¿ Sabes qué? Basta de travesuras. Lárgate de mi camioneta ahora.
Иногда он любит ругнуться, поэтому минус одна звезда.
Lárgate de aquí antes de que te mate yo mismo.
Убирайся отсюда к черту, пока я сам не убил тебя.
- Sí, al menos cuatro de sus discípulos eran pescadores... - Si, vale, lo pillo. - Ahora lárgate.
Да, по крайней мере четверо апостолов были рыбаками.
- Lárgate.
- Прекрати.
¡ Lárgate ya!
Вон отсюда, сейчас же!
Lárgate ya.
Убирайся!
Lárgate.
Просто уходи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]