English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Learned

Learned traducir ruso

23 traducción paralela
No me hagas planes No tengo ninguna prisa
I'm in no rush Maybe I've learned
Y hablaría de los Libros Sagrados con los eruditos
And I'd discuss the holy books With the learned men seven hours every day
- Ha aprendido de mí.
- Привет. - He learned from me too.
No fue sino hasta enero de 1992 en una junta presidida por Castro en la Habana, Cuba que yo me enteré que 162 bombas nucleares incluyendo 90 bombas tácticas ya estaban en la isla durante la crisis.
Только в январе 1992 It wasn't until January, 1992 во встрече проведённой Кастро на Кубе в Гаванне... ... in a meeting chaired by Castro in Havana, Cuba я узнал что 162-ве ядерных боеголовки... ... that I learned 162 nuclear warheads включая 90-сто тактических боеголовок...
Estudiaban su lengua natal.
They learned their native language. Они изучали свою культуру, свою историю.
Así supo Marg que había aceptado.
Вот так Марг узнала, что я согласился. That's how Marg learned I had accepted.
Nunca digas nunca.
One of the lessons I learned early on :
# And I grew strong, and I learned how to get along
# And I grew strong, and I learned how to get along
Todo el mundo pitando. Y he aprendido como cinco nuevos insultos.
Everybody was honking, and I learned, like, five new curse words.
( no quiero caminar contigo... ) "I Don't Wanna Be Learned"... ( No quiero ser un sabiondo... )
"Я не хочу встречаться с тобой",
He aprendido que la manera difícil.
I learned that the hard way.
Cuando le preguntaron qué había aprendido, el chico negó con la cabeza avergonzado.
When they asked what he'd learned, the boy hung his head in shame.
Bueno, pensé que era hora de... aprender el aspecto psicológico.
Well, I thought it was time that I... learned the psychological side.
¿ Sabes lo que aprendí?
You know what I learned?
Te traré la cuenta.
♪ till you've learned the meaning of the blues ♪
Hemos averiguado algunas cosas sobre su cliente a las que ella podría o no habernos guiado.
We learned some things about her client that she may or may not have led us to.
Aprendí eso muy bien desde el principio.
I learned that early on.
Por desgracia, no podemos sacar nada más de estos huesos.
Unfortunately, there is nothing more to be learned from these bones.
- Muchas gracias, he aprendido mucho escuchando tus problemas.
Спасибо тебе огромное, and I learned a lot hearing about your struggles.
No sabemos cómo se enteró de los demás todavía.
We don't know how he learned about the others yet.
Los grandes triunfadores se niegan a estar en las sombras.
Великие ученики отказываются стоять в тени. ♪ I kept it to myself ♪ ♪ I learned to turn it down ♪
Poco antes de la carrera, supimos que él no iba a conducir, y le preguntamos sobre aquello.
Shortly before the race, we learned that he wasn't going to drive, and we asked him about it.
Su cultura, su historia.
They learned their culture, their history.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]