English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Leeds

Leeds traducir ruso

340 traducción paralela
- Me dirigía a Leeds.
- Мне надо в Лидс.
Se suponía que tocaríamos en Leeds hoy. - Pero perdí el autobús que nos lleva.
Мы должны выступать в Лидсе сегодня вечером, но я опоздал на автобус, и про меня забыли.
Leeds está a muchos kilómetros de aquí.
- До Лидса ещё много миль.
- ¿ Vos, Sir Mortimer de Leeds?
- Вы, сэр Мортимер Лидский? - Нет, Ваше Высочество.
Nos informan de diversos desbordamientos, sobre todo en Liverpool, Manchester y Leeds.
[Радио] Сообщения о мятежах поступают сразу из нескольких крупных городов. Среди них – Ливерпуль, Манчестер, Лидс.
- ¿ Por qué motivo? - Motines en Leeds.
Первая дорога закрыта для всех машин, кроме военных, сэр.
- Yo no me acercaría a Leeds. - Se lo agradezco.
Если свернете прямо перед Селби, сможете проехать к Тадкастеру в объезд.
Informan de temblores de tierra desde las Midlands hasta el norte de Leeds.
Они приказали эвакуировать зону за исключением необходимого персонала.
Trabajo, escucho, mierda. el Clarendon Building... de los obreros en huelga de las fábricas textiles de Leeds.
Работа, я слушаю, дерьмо здание Кларендон... и от женщин-рабочих, бастующих в Лидсе.
No sólo aquí, sino en Leeds, Doncaster, Wakefield y otras ciudades de mayor importancia en los alrededores.
Не только здесь, но и в Лидсе, Донкастере, Уэйкфилде и других крупных городах в округе.
- CAMPEÓN MUNDIAL 100 m 95 / 16 SEGS - LEEDS 1899
ЧЕМПИОН МИРА В БЕГЕ НА 100 ЯРДОВ ЛИДС, 1899
Los que quieran que los ingleses vean tráiganme las telas de Leeds que hoy lucen y encenderemos un fuego que se verá en Delhi y en Londres.
Все те, кто желает, показать англичанам принесите мне одежду из Манчестера и Лидса, которую вы одеваете сегодня и мы зажжём такой огонь, что он будет виден из Дели и из Лондона.
Serena ya estaba en Leeds cuando ocurrió.
Серена находилась уже в Лидсе, когда это произошло
Sí. Volvemos a Leeds.
Да, возвращаюсь в Лидс
Tengo que manejar hacia Leeds...
Мне надо ехать в Лидс.
Cuanto antes llegues a Leeds, más pronto podrás empezar a trabajar.
Чем быстрее доберёшься до Лидса, тем быстрее приступишь к работе.
- Fue Arthur Leeds y luego otros me detuvieron.
- Это был Артрур Лидс, и потом еще парочка журналистов подходили ко мне.
El compañero de Leeds, ¿ lo conoce acaso?
Это напарник Лидса. Вы его знаете?
No estaba registrado en el mismo hotel que Leeds.
Он не зарегистрирован в том же мотеле, что и Лидс.
El sedán del Agente Leeds, la casa del culto, el condominio del Agente Stedman todos estaban cerrados desde el interior.
Машина агента Лидса, как и дом сектантов, и квартира Стэдмана были заперты изнутри.
Stedman y Leeds debieron haber experimentado lo mismo todas las víctimas de Tipet.
Стедман и Лидс должны будут проверить всё это... все жертвы Типета.
Mató a la familia Leeds en Atlanta hace... unas noches, el 28 de marzo.
Он убил семью Лидсов в Атланте... пару ночей назад, 28 марта.
Casa de los Leeds Atlanta, Georgia
Дом Лидсов Атланта, штат Джорджия
El intruso entra en la oscuridad y le corta el cuello a Charles Leeds.
Убийца вошел в темноте и перерезал горло Чарльзу Лидсу.
Dispara a Valerie Leeds en el estómago mientras se levanta, lisiándola, pero sin matarla.
Выстрелил в живот Валерии Лидс, когда она пыталась встать... он ее не убил, а только ранил.
Ya estaban muertos y ninguno de ellos recibió la misma... atención especial que la Sra. Leeds.
Они были уже мертвы, он не стал их насиловать... как миссис Лидс.
"La Sra. Leeds tenía talco en el muslo interior derecho."
" На внутренней части бедра миссис Лидс обнаружен тальк.
¿ Siguen los cuerpos de los Leeds en la morgue?
Тела Лидсов все еще в морге?
Los ojos de la Sra. Leeds.
Глаза миссис Лидс.
El molde ha salido de las marcas de mordeduras de la Sra. Leeds.
Слепки сделаны со следов укусов, обнаруженных на миссис Лидс.
Las Sras. Leeds y Jacobi eran los principales objetivos.
Миссис Лидс и миссис Джакоби были главными мишенями.
Leeds y su hijo mayor le llevaron al perro... la tarde anterior a su muerte.
Лидс и его старший сын привезли к нему собаку... вечером перед их убийством.
Han hallado una huella parcial de pulgar en un ojo de la Sra. Leeds.
Нашли неполный отпечаток большого пальца на глазе миссис Лидс.
Pero voy a echar otro vistazo en la casa de los Leeds.
Я собираюсь еще раз осмотреть дом Лидсов.
¡ LAS HAZAÑAS DE LOS LEEDS!
ДНИ ЛИДСОВ!
La misma que usó más tarde con Charles Leeds.
Этим ножом он позже зарезал Чарльза Лидса.
El expediente del caso mencionaba vídeos de la familia Leeds.
В деле упомянуты видеозаписи семьи Лидс.
Llevaba un carné del FBI falso... e intentaba hacerse con las fotos de la autopsia de los Leeds.
У него было поддельное удостоверение ФБР... ему нужны были фото вскрытия трупов семьи Лидсов.
La Sra. Leeds en forma humana.
Миссис Лидс в человеческом облике.
La Sra. Leeds cambiando.
Миссис Лидс меняется.
La Sra. Leeds renacida.
Возрождение миссис Лидс.
Los Leeds y los Jacobi son lo que necesita.
Ему нужны такие, как Лидсы и Джакоби.
Se preparó con la cizalla, como en casa de los Leeds.
Он приготовил болторез... как в доме Лидсов.
Después de que la esposa murió, empezó a beber, perdió su casa, terminó en las calles en Leeds lo último que supe.
После умерла жена, он начал пить - потерял дом, оказалась на улице в Лидсе последнее, что я слышал.
Los Leeds van bien.
С Лидс всё хорошо.
Si no le gusta, váyase a Leeds.
Не нравится - переезжайте в Лидс.
Cuando Sutler se proclamó Líder estuvieron en los disturbios de Leeds.
Когда Сатлера назначили верховным канцлером они участвовали в беспорядках в Лидсе.
¿ Estamos en Leeds?
- Это уже Лидс?
En Leeds, donde escasean las reservas de agua, se han registrado casos de cólera.
[Голос в рации] Внимание!
Hasta hemos perdimos el contacto con Leeds.
Официальные контакты с последним прерваны.
Agente James Leeds.
Агент Джеймс Лидс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]