Translate.vc / español → ruso / Lexa
Lexa traducir ruso
97 traducción paralela
Lexa.
Лекса. Лекса.
Puede que no tengas corazón, Lexa, pero al menos eres inteligente.
Ты можешь быть бессердечной, Лекса, но ты хотя бы умная.
Lexa, esto va a funcionar.
Лекса, это сработает. Получим красного... после поедим.
Lexa les dijo que.
Лекса приказала им.
Clarke, usted y Lexa eran los objetivos.
Кларк, ты и Лекса были целями.
Son órdenes de Lexa.
Приказ Лэксы.
Raven, estoy a punto de partir a Tondc donde Lexa junto con los líderes de otros 12 clanes Terrestres están esperando que les diga que tenemos una oportunidad solo que no la tenemos porque ellos todavía tienen la niebla ácida y nosotros solo tenemos dos generadores de sonido.
Рейвен, я еду в Тондиси, где Лекса и 12 лидеров кланов Землян ждут от меня отмашки о наступлении, но мы не можем начинать, пока кислотный туман не отключат, и у нас всего два шумовых генератора.
Lexa te respecta.
Лекса уважает тебя.
Necesito que me lleves con Lexa.
Отведи меня к Лексе.
- ¿ Como que no, Lexa?
Что ты имеешь ввиду, Лекса?
Lexa, espera.
Лекса, подожди.
Dime que fue Lexa.
Скажи мне что это была Лэкса.
Lexa también.
Лекса тоже.
Lexa lo hizo.
Лекса справилась.
Ha muerto gente por esto, Lexa.
Люди погибли за это, Лекса.
Y entonces tú y Lexa desaparecéis y resulta que sobrevivís.
После ты и Лекса исчезли и каким-то образом выжили.
Puede que sea una hipócrita, Lexa, pero tú eres una mentirosa.
Я, может быть, и лицемерна, Лекса, но ты лгунья.
Lexa es una gran comandante porque es implacable.
Лекса - отличный командир, потому что она беспощадна.
¿ Por qué Lexa tocó a retirada?
Почему Лекса скомандовала к отступлению?
Confiaste en Lexa.
Ты поверила Лексе.
Lexa nunca te dejará volver.
Лекса никогда тебя не примет обратно.
La Nación de Hielo ha hecho lo que Lexa era demasiado débil para llevar a cabo. Mi reina.
Ледяной народ сделал то, на что Лексе не хватило смелости.
Este ataque de la Nación de Hielo ha sido contra Lexa, no contra nosotros.
Атака Ледяного народа была направлена на Лексу, а не на нас.
Cuando mates a Lexa, tu destierro se habrá acabado.
Когда ты убьёшь Лексу, с изгнанием будет покончено.
Es por eso que no le he dicho a Lexa que tú me diste el cuchillo.
Поэтому не рассказала Лексе про нож.
El ejército de Indra está fuera de los muros, y Lexa levantó la orden de ejecución sobre ti en la cumbre.
Армия Индры - за стенами. Лекса отменила приказ убить тебя.
Mi disputa es con Lexa, no contigo.
У меня разногласия с Лексой,... а не с тобой.
Te dejo vivir por ahora para enviarle un mensaje a Lexa.
Я оставлю тебя в живых. Пока. Чтобы ты доставила послание Лексе.
Los guardias de Lexa estarán aquí pronto.
Стража Лексы скоро будет здесь.
Por lo que he oído, es peor que Lexa.
Насколько я слышала, она хуже, чем Лекса.
Eso es porque has estado hablando con Lexa.
Это потому, что ты говорила с Лексой.
¿ Dónde está Lexa?
Где Лекса?
Quieren a Lexa muerta.
Они хотят убить Лексу.
Es un problema de Lexa, no nuestro.
Пусть с этим разбирается Лекса.
No, Abby. Si Lexa cae, la alianza se derrumba, y no hay manera de que evitemos una guerra.
Если Лексу свергнут, коалиция распадется, и тогда войны уже не избежать.
¿ Qué quiere decir eso? , ¿ que seguiremos a Lexa?
Это значит мы подчинимся Лексе?
La Nación de Hielo ha hecho lo que Lexa era demasiado débil para hacer.
Ледяная Нация сделала то, на что у Лексы не хватило смелости.
Sí. Lexa, déjame ir a Arkadia.
Лекса, отпусти меня в Аркадию.
He visto lo que Pike y tú le han hecho al ejército de Lexa.
Я видела, что вы с Пайком сделали с армией.
Lexa y yo.
Мы с Лексой.
Arkadia necesita hacer las cosas bien o Lexa y sus doce clanes vendrán a aniquilarnos.
Аркадия обязана всё исправить, иначе Лекса с двенадцатью кланами уничтожит нас.
Después hiciste un trato con Lexa que nos dejó en Mount Weather para morir y nos obligó a matar a todos los que nos ayudaron gente que creía en mí.
Затем договорилась с Лексой, которая бросила нас на верную смерть и заставила убить всех тех, кто помог нам, тех, кто мне доверял.
¿ Qué crees que ocurrirá cuando Lexa se dé cuenta de que Skaikru ha masacrado otra aldea terrícola?
Как думаешь, что случится, когда Лекса узнает, что Люди неба вырезали ещё одну деревню землян?
De verdad. Después de convencer a Lexa de no vengar la masacre de nuestro ejército, debe ser difícil para ti decidir llevar a cabo tu propia venganza.
Ты убедила Лексу не мстить за убийство нашего войска, и теперь тебе нелегко принять решение о собственной мести.
Lexa te escucha.
Лекса прислушивается к тебе.
¿ Por qué no estaba con Lexa?
Почему она была не с Лексой?
Tengo que hablar con Lexa.
Я должна поговорить с Лексой.
Lexa está intentando no aniquilarnos.
Лекса просто пытается не уничжтожить нас.
Lo siento, Lexa. No pretendía ofenderte.
Прости Лекса, я не хотел обидеть тебя.
Lexa nunca cumplirá con su deber mientras estés viva.
Лекса не сможет выполнять свой обязанности, пока ты жива.
Lexa, por favor, ejecuta a estos traidores...
Лекса, казни этих предателей.