English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Lorie

Lorie traducir ruso

49 traducción paralela
Hola, Lorie.
Добрый вечер, Лори.
Eh, muchachos, Lorie y yo estamos hablando.
Слушайте, парни, мы с Лори разговариваем.
Quiero ver a Lorie.
Я хочу увидеть Лори.
- ¿ A Lorie? - ¡ Déjame! ¡ Puedo ir solo, Jake!
Я могу идти сам, Джейк.
Y la Srta. Lorie.
И мисс Лорена.
- ¿ Conoces a la Srta. Lorie Wood?
Ты не знаком с Лореной Вуд, так ведь Вудроу?
No te preocupes, Lorie, Deets me curará.
Теперь мы в порядке, Лори. Дитс нам поможет.
¡ Lorie, no!
Лори, нет!
Te lo juro, Lorie, eres bonita como la mañana.
Клянусь, Лори, ты прекрасна как утро.
- Si. La Srta. Lorie y yo solemos tomar juntos el café cada mañana.
Да, я и мисс Лорена всегда пьём утренний кофе вместе.
Es Lorie, descansando junto a un árbol.
Нет, там только Лори, отдыхает под деревом.
Escúchame, Lorie, la vida en San Francisco no es tan diferente.
Лори, послушай меня, красавица. В Сан-Франциско такая же жизнь.
Vamos, Lorie, espero que sepas nadar.
Давай же, женщина. Надеюсь ты умеешь плавать.
Cielos, Lorie, qué impresión.
О, Боже! Тут не очень глубоко. Здесь я могу поплавать.
Cuida de Lorie hasta que vuelva Jake.
Присмотри за Лореной, пока Джейк не вернётся.
Dime, Gus, ¿ dónde está Lorie?
Ладно, Гас, где Лори?
¡ Lorie!
Лорена.
Lorie, soy yo, Gus. Soy yo, Gus.
Эй, это Гас.
Lorie.
Лорене.
¿ A Lorie?
Хорошо.
En ese cajón hay un papel. Quiero dejar unas notas para Lorie y Claire.
Открой этот ящик и найди мне на чём можно пописать.
Esta nota... Esta es para Lorie.
Так, эта... эта... для Лори.
Lorie no es eso.
Лори никакая не шлюха.
" Querida Claire, te agradecería mucho que cuidaras de Lorie.
"Дорогая Клара..." "Я был бы премного обязан если бы ты присмотрела за Лори."
- ¿ Has encontrado a Lorie?
- Ты нашёл Лори, Гас?
Querida Lorie.
Лори, дорогуша.
Diablos, Lorie, hueles tan fresca como la mañana.
Боже мой, Лори, ты свежа как утро.
Oye, Lorie, ¿ vas a serme sincera?
Лори, мы честны друг с другом, не так ли?
Buenos días, Srta. Lorie.
Доброе утро, мисс Лорена.
Ojalá se hubiera quedado con Lorie.
Лучше бы он остался с Лори.
Jake, quiero que sepas que logré rescatar a Lorie.
Джейк, возможно тебе интересно будет узнать, что я вернул Лори.
Tú te ríes, como tienes a Lorie.
Хорошо тебе смеяться. У тебя есть Лорена.
- Es para Lorie.
Это для Лори.
Aprecio a Lorie, pero no es como lo que siento por ti.
Я привязался к Лори, но это совсем не то, что я чувствую к тебе.
Le daría un puntapié a Lorie y la enviaría muy lejos.
Я бы задушил Боба и отправил Лори на погибель!
Lorie, ya es hora de irnos.
Лори, пора ехать.
Adiós, Lorie.
Лори, дорогуша.
Un modo de asegurar ese éxito es la continuidad en la oficina, y por ello te pido encarecidamente que mantengas a Phil Lorie como Subjefe.
Один из способов достичь в этом успеха - преемственность в прокуратуре. Вот почему я очень рекомендую вам оставить Фила Лори в должности заместителя.
Hola, Lorie.
Лори, дорогуша.
- Jugando a las cartas con Lorie.
Играл в карты с Лори.
Gracias por el café, Lorie.
Спасибо за кофе, Лори.
- Hola, Lorie.
Лори, дорогуша.
Lorie.
Лори...
¿ Lorie no cena, mamá?
Лори не будет есть, мама?
¡ Srta. Lorie!
Миссис Аллен! Миссис Аллен!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]