Translate.vc / español → ruso / Lucia
Lucia traducir ruso
230 traducción paralela
Lucia tan limpio.
Он был таким опрятным.
¿ Nunca oíste a tu tía cantar Lucia?
Вы слышали, как пела партию Люсии ваша тетя?
Pensaba : " Cuando regrese a casa, nunca comeré en una pocilga como'Lucia'".
Я думал : "Когда вернусь домой, то больше никогда не буду есть в такой дыре как" У Лючии " ".
Es la Sra. Lucia Colletti.
Вы мисс Люсия Колетти.
- Estoy confesando a Lucia. - Quiero oírlo.
Тихо, я исповедуюсь.
Hola, Lucia. ¿ Por casualidad, Lidia...?
Слушай, Лидия случайно...
¡ Lucia cose el lino,... da la vuelta al papel y ve a Arlequín!
( Поёт ) Люсия ткёт холст, переворачивает страницу и видит Арлекина!
Es Lucia que cose el lino,... da la vuelta al papel y ve a Arlequín...
Это Люсия, которая ткёт... Переворачивает страницу и видит Арлекина...
Lucia, había cola allí.
Люсь, там очередь была. Кефира не было, "В" - риса взял.
Lucia, ¿ qué haces por ahí?
Люсь, что ты там мелькаешь?
- Por ti, Lucia. - Gracias.
- За тебя, Люся.
Lucia mandó esto.
Люся прислала.
Lucia, volveré.
Люся, я сейчас приду.
- Dígame, mamá Lucia
- Скажи мне, мама Люсия.
Mamá Lucia, se lo suplico llorando
Мама Люсия, в слезах молю тебя,
Mamá Lucia ¿ le queda todavía de aquel vino viejo?
Мама Люсия... осталось ли у тебя старое вино?
Soy Lucia.
– Это Лусия.
Me enteré de que Lucia venia a matarte y yo la segui hasta aqui para impedirselo.
Я узнала, что Лусия хочет убить тебя, и я её преследовала, чтобы помешать.
- Guido y Lucia llegan mañana.
- Завтра приезжают Гвидо и Лючия
Guido y Lucia. Ellos van. ¿ No estamos invitados?
Гвидо и Лючия, они пойдут А нас не пригласили?
Me gustaría hablar con Lucia Timofte. Búsquelo en la tienda.
- Попробуйте позвонить в торговый центр.
Y cuando regreso a la escuela Le habian cortado el pelo, lucia muy rara
В среднюю школу она вернулась с короткими волосами..
Que divertido, Ted tenía una orquídea que lucia justo así
Забавно, у Тэда была вот точно такая же орхидея.
iremos a ver "Lucia"
Мы идём на "Лючию".
Santa Lucia, Santa Lucia
Вспыхнет твоя свеча, Санкта Люсия.
Tenía 16, y me enamoré completamente de Lucia Torres. Era la novia de Pablo Fuentes.
Мне было 16 лет, и я безумно влюбилась в Люсию Торрес.
Ana Lucia.
Анна-Люсия.
Y dime, Ana Lucia,... ¿ por qué estás bebiendo tequila con tónica a las 10 de la mañana?
Скажите мне, Анна-Люсия, почему вы пьёте текилу с тоником без десяти двенадцать?
Soy Ana Lucia.
Я Анна Люсия.
No recuerdo haberte visto en el avión, Ana Lucia.
Я тоже не припомню, чтобы видел тебя на самолёте, Анна-Люсия.
Ana Lucia está, uh... Sé que todos creemos que te va a lastimar.
Анна-Люсия, эээ... все сходятся во мнении, что она тебя покалечит.
¡ Ana Lucia!
Анна-Люсия!
" Mi dulce Lucia, hemos llegado al oasis de Sorman.
"Моя милая Лучия, мы находимся в оазисе Сорман".
Justamente me ha llegado una foto de Lucia, mi esposa. ¡ Una belleza!
Я только что получил фото Лучии, моей жены. Она прекрасна.
Así Lucia ve cómo es nuestra Navidad.
Пусть Лучия посмотрит, как мы тут справляем Рождество.
¡ Lucia no!
- Нет! Лучия, нет!
Mayor, Lucia no ha muerto.
Майор, Лучия не умерла.
Lucia vive en un mundo mejor.
Лучия жива, только в лучшем мире.
Lucia ahora esta allá, en el paraíso, entre los brazos del Padre Eterno.
Лучия сейчас там, в раю, в руках Господа нашего.
Lucia estaba allí, bella como el sol, inclinada enjuagándose la malla.
Лучия была там, прекрасная, как солнце, она наклонилась и полоскала белье.
- Lucia Strucchi, ¿ no era la esposa del Mayor?
- Лучия Струкки, а это не жена ли майора?
Aquí dice : "El Podestá de Cecina, Arturo Pandolfi... ha perdido la vida en el bombardeo de su casa en Calafuria... junto con su prima Lucia Strucchi".
Тут написано : "Мэр Чечины, Артуро Пандольфи," "погиб под бомбежкой на своей вилле в Калафурии..."
- ¿ No sabías que Lucia murió?
- Ну и что? Ты не знал, что Лучия погибла?
Parece que Ana Lucia ha pagado el tour de 20 dólares.
Похоже Анне-Люсии устроили экскурсию.
Y, usted lucia preciosa.
И ты... И ты была такой...
Todas las cosas que dijiste sobre Ana Lucia sabias que acudiría a Jack y sabías que te pediría que vayas con Locke.
Всё, что ты говорил про Анну Люсию... ты знал, что я пойду к Джэку и знал, что я попрошу тебя пойти к Локу.
Tenemos un problema grave, Ana Lucia todos nosotros.
У нас серьёзная проблема, Анна Люсия... у всех нас.
Adiós, Ana Lucia.
До скорого, Анна-Люсия.
Tú eres la asesina, Ana Lucia.
Ты убийца, Анна-Люсия.
¡ Lucia!
Люся!
¿ Tal vez Lucia te lo preste?
Может, Люся одолжит?