Translate.vc / español → ruso / Madge
Madge traducir ruso
204 traducción paralela
- ¿ Cómo está Madge?
- Как поживает Мадж?
Ya conoces a Madge y su inclinación a ser celestina.
Ты знаешь Мадж и ее склонность к сватовству.
Tu amiga Madge Hardwick te espera.
Твоя подруга Мадж Хардвик ждет тебя.
No, es de Madge Hardwick.
Нет, это от Мадж Хардвик.
Me pregunto cómo será el marido de Madge.
Интересно, что это за человек, за которого Мадж вышла замуж?
Probablemente sea de Madge.
Вероятно от Мадж.
Y nada menos que con Madge.
И на Мадж - из всех женщин на свете!
Y después de todo, no puedes evitar a Madge para siempre, ¿ verdad?
И в конце концов, ты же не можешь все время избегать встреч с Мадж.
Vaya, jamás leí el telegrama de Madge.
О боже, я даже не прочитал телеграмму от Мадж.
Iré a buscar a Madge y te veré luego para tomar unos tragos.
Пойду поищу Мадж, встретимся за коктейлем.
Pero, Madge, no comprendes, él...
Мадж, ты не понимаешь, он...
Madge, estoy impresionada.
Мадж, ты меня шокируешь!
Bueno, en cuanto aterricemos iré a ver a Madge... y averiguaré quién y qué es esta tal Tremont.
Но так или иначе, как только мы прилетим, я найду Мадж... и узнаю у нее, кто эта Тремонт и что она из себя представляет.
- No te refieres a Madge, ¿ verdad?
- Ты, конечно, не о Мадж?
Madge, no.
Нет, не о Мадж.
- Hola, Madge, te veré enseguida.
- Привет, Мадж. Я через минуту.
Madge, querida.
Мадж, дорогая!
Madge, ¿ qué crees que me ha pasado?
Мадж, как думаешь, что со мной произошло?
- Madge, por favor.
- Мадж, прошу тебя!
- Es Madge.
- Мадж.
Madge, ¿ te opones a que asuste a tu esposo... para que no vuelva a mirar a otra mujer?
Мадж, не возражаешь, если я так напугаю твоего мужа, что он никогда больше не посмотрит на другую женщину?
Antes de que hagas el papel de tonto... prométeme que no se lo pedirás... hasta que Madge me diga algo más de su pasado.
Прежде чем ты выставишь себя на посмешище, пообещай, что не сделаешь ей предложение, пока я не узнаю у Мадж побольше о ее прошлом.
Madge, ¿ crees que deberías dejarlo que viaje solo?
Мадж, по-твоему, тебе стоит отпускать его одного?
Pero, Madge, pareces no entender.
Мадж, ты не понимаешь.
Sabes, Madge es la persona más comprensiva.
Мадж, ты самая понятливая женщина.
Creo que Madge es una mujer muy valiente.
Мадж очень смелая женщина.
Bueno, si a Madge no le importa, a mí tampoco.
Ну, если Мадж не против, то и я...
Sabes, Jerry, no sé qué sucede con Madge últimamente.
Я не могу понять, что в последнее время творится с Мадж.
En cuanto arreglemos tu ojo, bajaremos a hablar con Madge.
Когда твой глаз будет в порядке, мы пойдем к Мадж.
Primero un lunático, después Madge, y ahora, Bates.
Сначала этот маньяк, потом Мадж, а теперь этот Бейтс.
Primero nos ocuparemos de ti... y después le preguntaré a Madge sobre Dale.
Прежде всего нужно разобраться в твоей ситуации, а потом я спрошу у Мадж о Дейл.
Madge sólo ha oído rumores sobre esta chica Violet.
Мадж просто узнала что-то об этой девице Вайолет.
Madge, Horace tiene una pequeña confesión que hacer.
Мадж, Хорас должен кое в чем признаться.
Y, Madge, debes de sospechar algo de esto o...
И у тебя, должно быть, возникли подозрения, а то...
Madge, esta chica era... ¿ Qué?
Мадж, эта девушка... Что?
- Madge, querida... quise llamarte para contarte que me acabo de casar.
- Мадж, дорогая... Я хотела сказать тебе, что только что вышла замуж.
- Madge, ¿ dónde está ahora?
- Мадж, где она сейчас?
Madge, será mejor que vengas a rescatar a Horace.
Мадж, тебе стоит подняться, чтобы спасти Хораса.
Madge, explícale a este lunático que está cometiendo un grave error.
Мадж, объясни этому маньяку, что он делает очень серьезную ошибку.
Jerry, Madge, traigo las mejores noticias.
Джерри, Мадж, у меня потрясающая новость.
- Hola, Madge.
- ѕривет, ћэдж.
Hola, Madge.
ѕривет, ћэдж.
Es cierto, pero no creo que Madge esté de acuerdo.
¬ озможно. Ќо € не думаю, что ћэдж это понравитс €.
- Madge, no tenías que hacer eso.
- ћэдж, ты не должна делать это.
No sé, Madge.
я не знаю, ћэдж.
- Buenas noches, Madge.
- Спокойной ночи, Мардж. - Спокойной ночи, милая.
Madge se lo ha vendado.
Мадж уже вправила ее.
¿ Qué tal, Madge?
- Как дела, Мэдж? - Хорошо, Брюс.
"Querida Madge," empieza, " Te echo mucho de menos, pero ha valido la pena.
" Дорогая Мэдж, я очень скучаю по тебе, но ждать осталось недолго.
Madge no le tenía miedo a nada.
Мэдж не боялась ничего.
Madge había gastado ya una fortuna en la casa.
Мэдж уже потратила целое состояние на этот дом.