Translate.vc / español → ruso / Maman
Maman traducir ruso
43 traducción paralela
Aquí viene tu'maman'.
Ну вот, идет мама.
Supondrá que vuestra'maman'os ha aleccionado.
Он решит, что твоя матушка хорошо тебя проинструктировала.
'Maman'jamás hablaría de estas cosas.
Она не смогла бы говорить о таких вещах.
De joven era famosa en París. - ¿'Maman'?
Ведь она была одной из самых известных женщин Парижа!
Yo sólo veo a mariposones... ... viviendo en un mundo de blancos... ... y putas que se la maman.
Я вижу свору безмозглых чёрных братков, пляшущих под дудку белого, и покупающих шлюх, чтобы у них отсосали.
¿ "Maman"? Está bien, se lo diré.
Мама, ладно, я ему скажу
Por lo menos, Te dejaste L'HOTEL p gt i lt Maman. ¿ Y papá?
По крайней мере, больше ты не живешь с мамой.
Los que dudan de mí maman verga por elección.
А если не верите, сосите хуй.
¿ Por qué tú y todos los de la 13era. No hacen fila y me maman la...?
Вот бы и ты, и все из 13-го по очереди у меня отсасывали...
Llamé a Maman Y me dio la razón.
Я позвонила маме и она согласна.
- Los punk rockers me la maman.
- ѕанк-рок может отсосать у мен €!
- Punk rocker las maman grandes.
- я сам панк-рокер, а вы можете лишь отсосать у мен €.
He oído decir que son los mejores que la maman, ¿ es cierto?
Я слышал, они лучше отсасывают. Они лучше отсасывают, правда?
Sólo necesito que a Maman le guste mi canto y tendremos dinero.
Мне всего лишь нужно, чтобы Маману понравилось как я пою, и у нас будут деньги.
Estás en deuda con Maman.
Держись от него подальше.
Maman nunca olvida. ¿ No es verdad?
Маман никогда не забывает, разве нет?
Maman puede hacer una excepción.
Конечно же, Маман может сделать исключение, хорошо?
No puedo correr ese riesgo, Maman.
Я не могу так рисковать, Маман. Прости.
Maté a Maman y los mataré a Uds. también.
Я убил Мамана и вас убью.
Los hombres de Maman estuvieron revisando el hotel.
Люди Мамана... они обыскивали отель. Джамаль?
Los hombres de Maman nos están buscando.
Людей Мамана послали за нами. Нам пришлось убежать. - Лжец!
Vamos, ¿ quién más nos salvaría de los hombres de Maman?
А кто еще мог спасти нас от пушек Мамана, а?
El descubrimiento de que... la pauvre maman... de una de sus compañeras vive sus días en un asilo para lunáticos.
Она узнала, что несчастная мать одной из ее коллег доживает свои дни в сумасшедшем доме.
Madame Upjohn. Oui, la maman... de Julia Upjohn.
Мадам Апджон, мама Джулии Апджон.
Para eso, tendrá que ir a ver a su "chere maman".
Для этого Вы должны пойти к своей бедной матушке.
Y me gusta ver cómo se las maman a los chimpancés.
Ну и мне нравится смотреть как обезьяны в рот берут.
Maman, c'est moi.
Maman, c'est moi.
Maman lo hara por ti.
Эй, деточка. Мама споет тебе.
No me preguntes, maman.
Не спрашивайте меня, Maman.
Un mensaje de maman.
Записка от Maman.
Mamanrió.
На то была просьба Maman.
Quiero que te vayas.
Я хочу, чтобы Вы ушли, Maman.
¿ Maman?
Maman?
¿ A dónde te fuiste, maman?
Где ты была, Maman?
Necesito ver a maman.
Я обещал увидеться с Мaman.
No puedo ver a maman los papeles.
Я не смогу завтра увидеться с Maman. Она не успеет прочитать все бумаги, которые ей надо подписать.
Trajo papeles de maman.
Она принесла бумаги от Maman.
¿ Maman?
Мама?
Je t'aime, maman ( te quiero, mamá ).
Я тебя люблю, мама.
Ah, "jolie maman"... tienen hijos, no trabajan, van al gimnasio...
А, "Жоли маман" - с детьми, не работают, ходят на шейпинг...
Siempre uso protección cuando los demócratas me maman el pito.
Я всегда предохраняюсь, когда демократы сосут мне член.
¿ Y por qué le recibís, "maman"?
Зря рта не раскроет, если считает, что это может принести ему вред. А зачем вы принимаете его, маман?
Espérame, maman.
Подождите меня, Maman.