English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Met

Met traducir ruso

327 traducción paralela
¿ Dónde se met ¡ ó?
Куда ж он подевался?
* Profesor, excuseer me, ik wilde u * even soreken over het probleem da ik heb met mijn werkstuk
Извините, профессор, Я хотел... попросить у Вас совета по поводу проблемы... котороя возникла у меня с моим заданием...
Met him on a Monday and my heart stood still
# Встретила его в понедельник и сердце остановилось
El Lincoln Center, Salón Alice Tully, el Met.
Линкольн-центр, Зал Элис Талли, Метрополитен-опера.
"La conocí en un bar de Kingstown."
I met her in a Kingstown bar.
Te conocí en diciembre, bajo un cielo invernal,
# Well, I met you in December # # Underneath a winter's sky #
Recuerdo cuando le conocí, él apareció como el viento.
# I remember when I met him he blew in like a wind #
Vi que en el Met hay una exhibición de Goya.
- В музее Метрополь новая выставка.
Saca pecho con Met-Rx.
Наращивайте мускулы. МЕТЕРЕКС.
Todo esto probablemente fue un almuerzo de caridad para el Met.
Возможно, всё это... было благотворительным обедом для Метрополитена.
Vi un hermoso cuadro de frutas, en el Met o en el Whitney.
Я видела прекрасную картину с фруктами. В Метрополитен или в Уитни, а может быть, в Холокосте.
Dan La Boheme en el Met.
Как насчёт того, чтобы сходить в оперу в субботу? На "Богему" в "Метрополитан"?
Shal met, Bra'tac.
Встань, Братак.
You'll get us in at the Met?
Вы сделаете так, что нас пустят в "Мет"?
Así que buscar a alguien de la Met, parecía una opción más adecuada...
Так что приглашение кого-то из Скотланд-Ярда показалось хорошим решением...
Es criminóloga en la Met.
Она криминалист столичной полиции
La mitad de la Met hace lo mismo.
Да половина столичной полиции в этом погрязла по уши
Llega a las 4 : 00, yo no lo conocía.
Никогда не встречал его. Four o'clock, Sarge comes in. Never met him.
- Pero primero, tengo que ver el Met.
- Но сначала я должна увидеть Мет.
- Tienes que llevarla al Met.
- Ты должен сводить её в Мет.
La llevaré al Met.
Ладно, сводил я её в Мет.
¿ Sí? Vuelve al Met.
Вернемся к Мет.
¿ Qué tal el Met?
Как сходили в Мет?
Un momento. Cuando entraron al Met, ¿ fueron a la derecha?
Погоди, когда вы зашли в Мет, вы пошли направо?
- ¿ Ahí se conocieron?
- That's where you met?
Íbamos a ver la armadura de caballero en el Met.
Мы ходили смотреть на рыцарские доспехи в "Мет".
¿ Alguna de ustedes vio ese show surrealista en el Met hace unos años?
то-нибудь видел сюрреалистический спектакль в "The Met"?
La Met no usa "intuición".
Полиция не руководствуется интуицией.
Comisario Pullman, David Reynolds del equipo de legales de la Met.
Суперинтендант Пуллман, Дэвид Рейнольдс из юридического отдела.
Madeline Taylor puede conseguir... una jugosa compensación de la Met.
Мэделайн Тейлор в очереди на жирную компенсацию от полиции.
Sería mejor que no mencionaras... que soy del equipo legal de la Met.
Будет лучше не упоминать, что я из юридического отдела.
No sé si la Met-U este preparada para el Mural de lo Extraño
Не знаю готов ли Метропольский Университет к Стене Аномалий.
Yo tenia pase directo a Met-U cuando me gradué
Меня тоже с распростёртыми объятиями ждал...
"Met.U"., no es como la preparatoria de Smallville
Университет Метрополиса не школа Смолвиля.
How I Met Your Mother Temporada 01 Capítulo 12 "La boda"
Сезон 1, серия 12 "Свадьба"
el base de los "Met Dogs"
Принимающий Мет Хот Уайт.
Bien, envié un pedazo de lo que encontramos al profesor de botánica de la U. Met.
Хорошо, я отправила часть лозы профессору ботаники, с которым ты встречался.
HOW I MET YOUR MOTHER 2X09 "Slap bet"
Сезон 2, серия 09 "Спор на пощечину"
Clases de periodismo en la Met U por la noche, pequeñas historias entre anuncios de sofás por el día.
посещала вечерние университетские курсы журналистики, и при этом.. .. добивала выпуски статьями о бренности жизни.
How I met your mother 3x04 :. - Niños pequeños -
Сезон 3, серия 04 "Маленькие мальчики"
How I met your mother 3x02 :.
Сезон 3, серия 02 "Мы сами не местные"
How I met your mother :. - Yo no soy ese tipo - Traducción :
Как я встретил вашу маму Сезон 3, серия 06 "Я не тот парень"
How I met your mother 3x07 :.
Сезон 3, серия 07 "Подразапекаот"
Eso sería perfecto... para nuestra próxima exposición madre-hijas en el Met.
Это будет прекрасным дополнением для предстоящей выставки мам и дочек в Мэт. ( в Метрополитанском музее в Нью-Йорке )
How I met your mother 3x05 :. - Cómo conocí a todos los demás -
Сезон 3, серия 05 "Как я познакомился со всеми остальными"
How I met your mother :.
Перевод : Swelf aka Skywalker
How I met your mother 3x09 :.
Сезон 3, серия 09 "День раздавания пощечин"
Empecé a cortejar a una joven que conocí cuando teníamos 17 años al llegar a Berkeley Margaret Crag.
Я начал ухаживать за этой молодой особой, которую я встретил, когда нам было 17 лет... I began to court this young lady that I'd met when we were 17 на нашей первой неделе в Беркли. ... in our first week at Berkeley.
El Met.
Мет.
Esta noche hay un estreno en el Met.
Наручники уже на ней.
Que pasó con Met-U?
А как же Метропольский Университет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]