English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Mickey

Mickey traducir ruso

2,262 traducción paralela
Escúchame, Mickey.
Послушай меня, Микки.
Es decir, mira a Mickey, casándose con alguna puta que ha embarazado.
Вот например Микки. Женится на какой-то шлюхе, которую обрюхатил.
Y no voy a quedarme mirando cómo Lip arruina su vida de la forma que Mickey está jodiendo la suya.
И я не собираюсь наблюдать, как Лип проёбывает свою жизнь как Микки.
¿ De verdad se va a casar Mickey?
Микки серьезно собирается жениться?
Mira, me importa una mierda... la citación Mickey Mouse, Marty.
Слушай, я не хочу этого дерьма о каком-то Микки Маусовом вызове в суд, Марти.
Todo esto es por Mickey, ¿ no?
Всё это из-за Микки, да?
Identificará a Mickey por cincuenta grandes.
Он опознает Микки за 50 штук.
Mickey me ha llamado.
Микки звонил мне.
Me alegra de que te guste, Mickey.
Рада, что тебе нравится, Микки.
Sube al coche, Mickey.
Садись в машину, Микки.
¿ Dónde está Mickey?
А где Микки?
No sabemos si es Mickey.
Мы не знаем, что это был Микки.
¿ Para qué ha venido aquí Mickey?
Почему Микки приходил сюда?
- Mickey.
— Микки.
¿ Dónde está Mickey?
Где Микки?
Mickey, les estás mimando.
Микки, ты их портишь.
Mickey, estás avergonzándome.
Микки, не смущай меня.
¡ Mickey!
Микки!
Mickey Carter, si quieres saber.
Мики Картер, если тебе любопытно.
¿ Es por eso que pensabas en Mickey Carter la otra noche?
Так вот почему прошлым вечером ты задумался о Мики Картере?
Nos cuidó después de que mataron a Mickey.
Он приглядывал за нами, после того как убили Мики.
Había acogido a Mickey bajo su alero.
Он взял Мики под своё крыло, понимаете.
Mickey fue solo a ver a un informante.
Мики в одиночку отправился на встречу с информатором.
Y cuando no hubo arresto y empezaron los rumores sobre Mickey... las cosas empeoraron.
А когда никого не обвили... они стали распускать слухи, что они сделали с Мики всё стало еще хуже.
No terminaré como Mickey Carter.
Я не закончу как Мики Картер.
La investigación demostraba que Mickey había aceptado dinero.
Когда началось расследование, оказалось, Мики брал взятки.
Me alejé y dejé que enterraran el nombre de Mickey Carter junto con su cuerpo.
Я отошел в сторону, позволив им похоронить светлое имя Мики Картера, вместе с его телом.
Mira, si me dices la verdad ahora, hay un par de orejas de Mickey para ti.
Послушай, если ты мне скажешь сейчас правду, я дам тебе ушки Мики Мауса с твоим именем на них.
Esa zorra con la que se va a casar Mickey es una puta de verdad que trabaja en el spa Garden Springs.
Ты не собираешься это сделать всерьез, не так ли? Просто потому, что я женюсь, не значит, что мы не можем все еще трахаться
Identificará a Mickey por 50 000 dólares.
Он опознает Микки за 50 штук.
Mickey se va fuera de la ciudad con Daryll y Bunchy.
Микки уехал из города с Дэрилом и Банчем.
Tienes que consultarme cuando vayas a dejar la ciudad, Mickey.
Ты должен сообщать мне, когда уезжаешь из города, Микки.
- Hay mucho que no sabes, Mickey.
— Ты многого не знаешь Микки.
Tú debes ser Mickey.
Ты должно быть Микки.
Gracias... Mickey.
Спасибо, Микки.
Mickey.
Микки.
¿ Qué se siente al estar fuera, Mickey?
Каково это быть снова на свободе, Мик?
Me diste un empujón, Mickey.
Ты дал мне хороший старт, Микки.
Te lo debo Mickey.
Я твоя должница, Микки.
Tienes que decirme si te vas de la ciudad, Mickey.
Ты должен сообщать мне, когда уезжаешь из города, Микки.
No sé qué demonios ha pasado, pero el jefe de la policía de Boston acaba de dar por cerrado el caso contra Mickey.
Не знаю, как, чёрт возьми, это случилось, но начальник полиции Бостона только что закрыл дело Микки.
A Marilyn le preocupa un poco Mickey.
Мэрилин обеспокоена Микки.
A Marilyn le preocupa que Mickey te contrató como administrador de crisis.
Итак, Мэрилин обеспокоена, что Микки нанял тебя кризисным менеджером.
Aunque Mickey va a patearte el trasero.
Хотя Майки надерёт тебе задницу.
- Sí. Mickey se ha visto con él un par de veces.
Микки встречался с ним пару раз.
Y si Mickey los llama otra vez, quiero saberlo.
И если Микки ещё раз позвонит тебе, я хочу знать об этом.
Cuéntame, Van... ¿ por qué hablas con Mickey Donovan?
А теперь, расскажи мне, Ван... о чём ты говорил с Микки Донованом?
Es Mickey.
Это из-за Микки.
Cree que es culpa de Mickey que abusaran de mí.
Он думает, это вина Микки, что меня домогался священник.
Mickey me llamó. - Me dijiste que confiara en ti.
Микки звонил мне.
El jefe de policía en Boston acaba de cerrar el caso de Mickey.
Начальник полиции Бостона только что закрыл дело Микки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]