English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Mig

Mig traducir ruso

78 traducción paralela
Ahí están. Dos MIG, aproximándose desde las 7 : 00.
Два МиГа на 7 часов.
Hoy en una batalla aérea sobre el estrecho de Matsu nuestros valientes pilotos de la Fuerza Aérea derribaron 5 MIG 17 de los comunistas y dañaron otros dos.
Сегодня в воздушном сражении над островами Мацзу бесстрашными пилотами наших ВВС пять коммунистических МиГ-17 были сбиты, и ещё два – выведены из строя.
Sigo al "Mig" 2.
Бакс, в твоем распоряжении МИГ-1.
Primero con el "Mig"... y después con tomar el sitio de Cougar. No tomamos el sitio de Cougar.
Сначала МИГ... а потом вам и Бакса удалось вытеснить.
Algunos pilotos esperan su carrera entera... solo para ver un "Mig" de cerca.
Мы сами этого достигли, понятно? Многие пилоты всю жизнь надеются увидеть МИГ вблизи.
Trataremos a los F-5 y A-4 como nuestros simuladores de "Mig".
Мы будем работать с самолетами Ф-5 и А-4... в качестве имитаторов МИГа.
Como la mayoría de ustedes ya saben, el F-5 no tiene la proporción de fuerza propulsora a peso... que tiene el "Mig" 28. Y no pierde energía a menos de 300 nudos como el "Mig" 28.
Думаю, большинство из вас знает... что Ф-5 не обладает такой же нагрузкой удельного веса, как... самолет модели МИГ-28... и не выпускает энергию при скорости ниже 300 узлов в отличие от того же МИГа-28.
Sin embargo, el "Mig" 28 tiene un problema... con sus tanques de vuelo invertidos.
Однако и у МИГа-28 есть свои недостатки... например, поставленные вверх дном цистерны.
- Yo vi un "Mig" 28- - - Nosotros.
Мне посчастливилось рассмотреть этот самолет вблизи.
Nosotros vimos un "Mig" 28 hacer un picado 4-g.
Извини, Гусь. Мы видели, как МИГ-28 сделал пикирование под прямым углом.
¿ Estaba en un picado 4-g invertido con un "Mig" 28?
Мы действительно летели вниз головой. Вы совершили пикирование... на пару с МИГом-28, да еще и вниз головой?
Teniente, ¿ por qué no me dijo... que era el famoso insultador del "Mig"?
Увидимся в раздевалке. Лейтенант, почему Вы мне не сказали... что Вы и есть тот самый знаменитый обидчик МИГа?
Escuche, teniente... es solo que me gustaría escuchar lo del "Mig" alguna vez.
Теперь, я думаю, Вы и сами все понимаете. Послушайте, Лейтенант... я бы очень хотела послушать Ваш рассказ про МИГ.
¿ Quién cubría a Cougar mientras faroleabas con el "Mig"? Cougar estaba bien.
Кто прикрывал Бакса... пока ты забавлялся с этим МИГом?
Los jets son más pequeños, más rápidos y más manejables, igual que el "Mig" del enemigo.
Джентльмены, это ваш первый вылет. Самолеты, на которых вы будете летать, меньше по размеру, быстрее... и намного поворотливее... совсем как вражеские МИГи.
Eres el único piloto que ha luchado contra un "Mig" 28.
Вы тот самый единственный пилот, которому удалось обойти МИГ-28.
No te preocupes por el "Mig".
Ну, может быть. Тогда Вам не стоит беспокоиться про МИГ.
Es importante para mi trabajo que viste un "Mig", pero... normalmente no invito a estudiantes a mi casa.
То, что ты видел МИГ, очень важно для моей работы... но, обычно... я не приглашаю своих студентов к себе в дом.
El "Mig" está justo detrás de ti.
Это последнее, что Вы должны сделать. МИГ у Вас на хвосте.
El "Mig" lo tenía en vista.
Для МИГа сейчас самый подходящий момент для прицела.
El "Mig" nunca tuvo... una buena oportunidad para disparar.
У МИГа не было возможности для четкого выстрела.
¡ Un "Mig" a las 12 : 00!
МИГ прямо над тобой! МИГ прямо над тобой!
Maverick, tenemos un "Mig" tras nosotros.
Он у нас на хвосте!
Ice está abajo con un "Mig" detrás.
Лед прямо под нами.
¡ Tienes un "Mig" a tu izquierda! ¡ A las 3 : 00!
Слева от тебя еще один самолет!
¡ Maverick, tenemos un "Mig" atrás! ¡ Tenemos que salir de aquí!
Скиталец, он у нас на хвосте!
Hay un "Mig" a tu derecha.
Лед, противник справа от тебя!
¡ Maverick, hay un "Mig" detrás de ti!
Скиталец, быстрее! У тебя на хвосте МИГ!
Esto no es un piloto con un Mig.
Речь идет не о каком-нибудь летчике, заблудившемся на своем МИГе.
Sra. Vicepresidenta, ésos son MiG.
Эта красная точка означает Миги.
Seis MiG se le están acercando.
Вас преследуют Миги.
¿ Dijo MiG?
- Она сказала Миги?
Si los MiG se acercan más, tendré que maniobrar esta cosa.
Эти Миги, уже совсем рядом, придется маневрировать.
¿ Qué tan lejos están los MiG?
Как далеко эти Миги?
Los últimos tres MiG están huyendo.
Оставшиеся Миги уходят!
Dos aviones MiG chinos han sobrevolado la nave.
Корабль преследуют два китайских бомбардировщика.
Lanzaremos la próxima vez que los MiG sobrevuelen. Los británicos creerán que es un torpedo chino.
Мы атакуем в тот момент, когда китайские истребители будут делать очередной круг над кораблем... и бедные англичане решат, что всему виной китайские торпеды.
Los MiG están haciendo otra pasada.
- Китайские истребители заходят на еще один круг.
Los MiG deben haberlo soltado.
Должно быть, ее скинули истребители.
Enviar al Almirantazgo : " Atacado por torpedos chinos MiG.
Срочно сообщите Адмиралтейству : " Подбиты китайскими истребителями.
Un misil a los MiG.
Направить ракету на истребителей.
Señor, control informa que se acercan dos olas de MiG 21.
Сэр, радары засекли две волны, исходящие от китайских бомбардировщиков.
¿ Cuánto falta para que los MiG estén al alcance de la flota británica?
Как долго китайские истребители пробудут в зоне досягаемости британской флотилии?
No según nuestro radar donde parece que los MiG de ustedes están por atacar a la flota británica en... ¿ Cuántos minutos?
Если не брать в учет наш радар... через сколько минут китайские бомбардировщики... начнут атаковать британскую флотилию?
Eso es todo. Luego me pueden contar lo del "Mig".
Это все, что я хотел сказать.
Sí, señora, la información sobre el "Mig" es incorrecta.
Боюсь, что да, мэм.
Por el "Mig".
Все дело в МИГе.
El "Mig".
Значит, МИГ.
Tengo tu "Mig" de frente.
Лед, я взял твоего МИГа на прицел.
Sí, MiG.
Да, Миги.
ATACADO POR TORPEDOS CHINOS MIG VAMOS A PIQUE
Свистать всех наверх!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]