Translate.vc / español → ruso / Miranda
Miranda traducir ruso
1,771 traducción paralela
Sé que le pasó a Miranda.
Я знаю, что произошло с Мирандой.
Él no mató a Miranda.
Он не убивал Миранду.
Y las cosas que funcionan en Miranda no son las mismas cosas que funcionan en Charlotte.
И вещи, которые срабатывают с Мирандой, совсем не те, которые срабатывают с Шарлоттой.
Afectuosamente, Doctora Miranda Bailey ".
С уважением, доктор Миранда Бэйли ".
Pero yo soy una Miranda que también deseaba ser una Carrie.
Но я Миранда, которая тоже хочет стать Кэрри.
Reggie Miranda.
Реджи Миранда.
Miranda, ahí atrás hay un tipo al que le vendría bien algo de ayuda.
Миранда, там парень, которому нужно помочь.
Vale, bueno... Estaba procesando la camisa de Miranda en busca de sangre.
Ладно, ну... я обрабатывал кровь с футболки Миранды.
La camiseta fue cortada por un cristal de una ventana rota... parece que Miranda mintió sobre cómo entro anoche en el apartamento de Michael.
Футболка порезанная о разбитое окно... Похоже Миранда врала о том, как она попала в квартиру той ночью.
Cuénteme lo que ocurrió anoche, Miranda.
Скажи, что случилось вчера, Миранда?
Según Miranda,
Если верить Миранде,
¿ La discusión entre Josh y Michael puedo haber sido por la chica, Miranda?
Могли Джош и Майкл поссориться из-за девушки, Миранды?
He quedado con Miranda.
Я встречаюсь с Мирандой.
Y respecto al señor Otávio Miranda... tiene usted prohibido aproximarse... a un radio menor de cien metros de su antiguo socio.
Мистеру Отавио Миранда... запрещено подходить ближе, чем на 100 метров к его партнеру.
El almirante don Fadrique, el conde de Benavente, el conde Manrique ; conde de Paredes, Diego Estuña ; conde de Miranda, el arzobispo Carrillo.
Граф Бенавенте, граф Альваро, Диего де Манрике, Диего Эстунхига, граф де Миранда, архиепископ Карильо...
Oye, Miranda. ¿ Vienes a la cena esta noche?
Привет, Миранда.
Buenas noches, Miranda Bailey.
Спокойной ночи, Миранда Бэйли.
Y tenemos que tratar todos los días con policías que no saben deletrear "Ley Miranda". Y tienes toda la razón.
И нам приходиться каждый день иметь дело с копами, которые порой не могут даже выговорить "Миранда".
Tuvimos que retirar los cargos porque no le leíste sus derechos Miranda.
Новые сиськи? Мы были вынуждены его отпустить, потому что вы забыли зачитать ему права.
- ¿ Te sabes los derechos Miranda?
Ты вообще знаешь, как их зачитывать?
¿ Aún no conoces los derechos Miranda?
Ты что, до сих пор не выучил права?
Al menos me sé los derechos Miranda.
Зато я права наизусть помню.
Su mayoría mantiene a raya a Daggett mientras que descubramos un futuro para el programa de energía con Miranda Tate.
Главные акционеры ели удерживают Даггета пока мы выясняем будущее энергетической программы с Мирандой Тэйт
Miranda Tate.
Миранда Тэйт
Miranda, si estuviese en funcionamiento, el peligro para Gotham sería demasiado grande.
Миранда, если бы она была в рабочем состоянии, опасность для Готэма была бы слишком большой.
¿ Cómo diablos consiguió Miranda Tate un puesto privilegiado en el Consejo?
Каким это образом Миранда Тэйт получила поддержку совета правления?
- ¿ Puede sacar a Miranda de aquí?
- Ты можешь увести Миранду отсюда?
- No voy a olvidarme de ti, Miranda.
- Я не забуду тебя, Миранда!
¿ Dónde está Miranda Tate?
Где Миранда Тейт?
¿ Miranda?
Миранда?
- ¿ Sí, Miranda?
- Да, Миранда?
- Porque estaba miranda la película.
- Потому что я был в кинотеатре.
Miranda era mi mejor amiga.
Мы с Мирандой были лучшими подругами.
Primero, tengo que leerte los derechos Miranda para gente judía.
Сперва я должен зачитать твои права, как еврея.
Me gusta "El Milagro de Miranda".
Мне нравится Чудо Миранды.
Hay una Miranda en mi clase, y es muy guapa.
В моем классе есть девочка Миранда, она правда хорошенькая.
- ¿ Hablaste con Miranda? No.
- Ты Миранде звонила?
- Miranda, yo...
- Миранда, я...
Vale, Miranda.
Хорошо, Миран-Миранда.
Miranda.
Миранда. А?
Y cuando estoy en el cole, pruebo y voy a lo Miranda.
А на парах я определённо пробую облик Миранды.
Y yo a ti, Miranda.
И мне, Миранда.
Miranda. Dejó la agencia.
Миранда, она ушла из агентства.
¿ Miranda Galton?
Миранда Гальтон?
Así que si Miranda Bailey me dice que tengo que conocer a una joven cirujana, entonces es evidente que tengo que hacerlo.
Так что, если Миранда Бейли говорит мне, что я должна познакомиться с молодым хирургом, то очевидно, мне так и нужно поступить.
Miranda...
Миранда...
Miranda, nada me gustaría más que eso, pero te estoy diciendo que deberías...
Миранда, мне это очень нравится, Но я тебе говорю, что ты должна...
Un interno, Miranda, trabajando siete días a la semana... a más de 1.600 kilómetros de distancia.
Интерном, Миранда, мне придется работать семь дней в неделю... на расстоянии 1000 миль.
"Se lo comentaré a Miranda si surge algo, pero, por ahora, es mi pequeño secreto entre yo y yo".
Я поговорю с Мирандой, хочет ли она этого, но пока это секрет Мой секрет.
Miranda, así se llamaba...
Миранда - так ее звали...
Miranda Bailey ".
Миранда Бэйли "...