English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Moto

Moto traducir ruso

2,447 traducción paralela
A todas las unidades, acabo de ver una moto de cross.
Всем подразделениям, я только что видела грязный байк, приём.
La moto fue al sur de Commercial Road.
Замечен байк, направляющийся на юг по Коммершиал Роуд.
La moto ha recogido un pasajero.
Байк подобрал пассажира.
Perseguí una moto.
Гонялся за мотоциклом.
Hay dos chicos en moto atacando mujeres por algún motivo.
Есть два парня, ездят по району, нападают на женщин для развлечения.
Pero eso dos tíos en la moto.
Но эти два парня на грязном байке.
De la moto a la furgoneta.
С байка на фургон.
La moto no es mía.
Байк не мой.
No, la moto se ve increíble.
Нет, мопед выглядит отлично.
Eso es todo. La moto del encargado sigue enfrente.
Мотоцикл рабочего все еще снаружи.
Y... mándale a Jared una moto de agua por su cumpleaños.
И ещё пошли Джареду водный мотоцикл на день рождения.
Bueno, vamos a meter esa moto de agua cortesía de uno de los Leonard Franklin de Franklin y Franklin, que es tan buena la firma que le pusieron dos veces el nombre.
Знаешь, мы добавим к лоту этот водный мотоцикл как подарок от Леонарда Франклина из фирмы Франклин и Франклин. Юридической фирмы такой милой, что название её задвоило.
El niño estaba en una moto sucia.
Парнишка был на мотоцикле.
Sharp fue visto la última vez montando su moto hacia el desierto detrás de su casa.
Последний раз Шарпа видели на своем мотоцикле по бездорожью за его домом.
No lo estoy excusando, pero veo cómo la gente puede verse pillada, porque estoy segura de cojones que la semana que viene no me montaré en un caballo que esté subido en una moto de agua.
Я не оправдываю его, но я понимаю как люди могут запутаться. потому что я очень злая, из-за того что на следующей неделе я не буду кататься на лошади, которая ездит на водном мотоцикле.
¿ Moto?
Байк?
Debe haber algo, una máquina quitanieves, un helicóptero, una moto de nieve.
Сэр, мне плевать! Должно же здесь быть что-то вроде снегоочистителя или вертолета - я сама поеду или полечу!
El chico se cayó de la moto.
Мальчишка упал с байка.
Ando en moto con Raff porque a él le gusta.
Я вожу Раффа кататься, потому что ему это нравится.
Él era arriesgado con la moto lo entiendo, pero eran riesgos calculados, eso dijo Robbie.
Он рисковал на байке, несомненно, но обдуманно - сказал Робби.
Charlie y su moto personalizada, vale unos 75.000.
Он отдал Чарли свой эксклюзивный чоппер, который стоит примерно 75 штук.
Incluso le contó que iba a sabotear su moto.
Он даже написал ей, что он выведет из строя его байк.
He tenido que entregar mi maldita moto.
Чёрт возьми, я даже не могу сам вести свой байк.
Sí, iba a por todas desde el primer paseo en moto.
Ага, влюбилась в него по уши в первую же поездку.
Llévate mi moto.
Возьми мой байк.
¡ Viene una moto!
Мотоцикл! Там мотоцикл!
Aquí Tintin. Viene una moto.
Тебе видно, Жилю?
Veo la moto y a los dos tipos.
Одного я вижу, а у другого не видно лица.
Bueno, el logo del moto club es similar al de la cerveza Overlord.
Ну, логотип мотоциклетного клуба похож на Владыку Эля.
No me digas que la víctima les copió el logo al moto club.
Не говорите мне, что наша жертва продвигала логотип мотоциклетного клуба.
Y una moto y una Xbox.
А ещё о мотоцикле и игровой приставке.
Una mot... no puedes manejar una moto.
Мото... тебе нельзя водить мотоцикл.
Así que le debería decir a Drew, momento, se consiga una moto y venda marihuana, y ¿ Eso lo hará sentir mejor?
Итак, я должна сказать Дрю, чтобы он купил мотоцикл и продавал травку, и тогда ему станет легче, так?
Y como va a abandonar el nido pronto, preferimos que no lo haga en la parte de atrás de una moto.
Так вот, если она вскоре собирается покинуть родительское гнездо, мы предпочитаем, чтобы это случилось не на мотоцикле.
Mi compañero de habitación tenía una moto.
У моего соседа по комнате в колледже был мотоцикл.
Pasé grandes momentos en la parte de atrás de esa moto.
Боже, я провел столько приятных моментов верхом на этой штуке.
- Qué? No puedes escuchar música cuando andas en moto.
Ты не можешь слушать музыку на мотоцикле.
Pero estás en una moto.
Зато ты на мотоцикле.
- Has andado en moto?
- Ездила раньше на мотоцикле?
Primero la moto, luego el tatuaje y cuando me descuido, estás manejando a Sturgis, Dakota del Sur.
Сначала байк, потом тату, а потом ты уже мчишься в Стурджис, Южная Дакота.
Siempre la espera en su moto.
Он всегда поджидал её на мотоцикле.
- Es un ingeniero de sonido en un centro de grabación en la 16º, y conduce una moto.
- Звукорежиссер в студии звукозаписи на 16й улице, и он ездит на мотоцикле.
¿ El pundit de moto'D?
Знаток из " Что? Где?
como una moto a través del tráfico.
Словно проехать на мотоцикле сквозь пробку.
Bueno, Eddie tuvo un accidente de moto.
Вообщем, Эдди попал в аварию на мотоцикле
No ha habido ningún accidente de moto.
Это была не мото авария.
Ahora suenas como la misma zorra solitaria que daba miedo que llegó aquí montada en su moto hace cinco años.
А вот теперь ты говоришь, как та самая одинокая пугающая стерва, которая рассекала тут на мотоцикле пять лет назад.
"Llegó con su moto... pareciéndose a un James Dean sordo".
"Он подъехал на своем мотоцикле похожий на глухого Джеймса Дина."
Cariño, la moto fue lo primero por lo que discutimos Regina y yo.
Дорогая, мотоцикл был первой причиной нашей ссоры с Реджиной
Yo llevaba una botas de moto negras, altas.
Я носил большие, черные мотоциклетные сапоги.
Pero no tenías una moto.
Но у тебя не было мотоцикла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]