English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Nanda

Nanda traducir ruso

58 traducción paralela
Nanda desdeñó al diputado con toda dignidad.
- Нанда смеялась, обнимая депутата.
200 ) } 200 ) }
Добротой одной не успокоить... ubawareta no wa nanda kawaranai sekai de 160 ) } ubawareta no wa nanda kawaranai sekai de как есть? kikoete kita no wa nanda shikisai no uta 160 ) } kikoete kita no wa nanda shikisai no uta
El suelo no se mueve, tan solo eres tu quien camina sobre el.
1800 ) } jimen wa ugokanai kimi ga aruku ka arukanai ka dake da mayonaka no utaga sakenda boku hontou wa hitori ga kirai da dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto aa shiawase nante chiisana SPOON de sukueru kurai de juubun nanda Это просто ты идёшь по ней
Me encontré en un lugar llamado Nanda Parbat.
Я очутился в месте под названием Нанда Парбат.
Después del carguero, un miembro de la Liga me rescató ; Me cogió y me llevó a Nanda Parbatt.
После крушения член Лиги спас меня, забрал с собой и привёз меня в Нанда Парбатт.
Ahí es donde me encaminé hacia Nanda Parbat, donde encontré mi nuevo propósito.
Когда я был на пути в Нанда Парбат, я нашёл новое предназначение.
Hasta que mencionaste a Nanda Parbat.
Пока ты не упомянул Нанда Парбат.
La Sara Sé no nos hubiera traicionado y huyó Nanda Parbat bajo el amparo de la oscuridad.
Сара, которую я знаю, не предала бы нас, и не исчезла бы из Нанда Парбат под покровом темноты.
Y yo volveré contigo a Nanda Parbat.
И я вернусь с тобой в Нанда Парбат.
Sobreviví Lian Yu y Nanda Parbat,
Я выжила после Лиан Ю и Нанда Парбат
¿ Nanda Parbat?
В Нанда Парбат?
¿ Cómo es Nanda Parbat?
Как там в Нанда Парбат?
¿ De verdad crees que mi padre, la cabeza del Demonio, viajaría desde Nanda Parbat simplemente porque lo querías?
Ты правда думаешь, что мой отец, Голова Демона, проделает весь этот путь из Нанда Парбат только потому что ты так захотел?
Después de lo que pasó, fuiste a Nanda Parbat.
После того, что случилось, ты отправился в Нанда Парбат.
¿ Te vas? ¿ A Nanda Parbat?
Итак, ты собираешься? В Нанда Парбат?
Cuando pase la tormenta, volveré a Nanda Parbat.
Когда буря утихнет, я вернусь в Нанда Парбат.
Nanda Parbat está lejos pero no te engañes al creer que Ra's al Ghul se ha perdido... -... tu televisado regreso a Starling. - Ve al grano, Malcolm.
Нанда Парбат далеко, но я бы на твоем месте не думал, что Ра`с аль гул пропустил твое разрекламированное возвращение с Старлинг-сити.
Hay aguas en Nanda Parbat.
В Нанда Парбат есть водоем.
Necesitamos una manera de llegar a Nanda Parbat.
Нужен способ добраться в Нанда Парбат.
Podríamos pensar en hacerles una visita antes de llevar a Thea en un vuelo largo a Nanda Parbat.
Может быть, стоит навестить их перед тем, как подвергать Тею долгому перелету до Нанда Парбат.
¿ No la vas a torturar para averiguar dónde se encuentra Nanda Parbat?
Ты собираешься пытать её, чтобы узнать, где находится Нанда Парбат?
Necesito saber dónde se encuentra Nanda Parbat.
Мне нужно знать, где Нанда Парбат.
Nanda Parbat está oculta debajo de Hindu Kush.
Нанда Парбат находится под Хинду Куш.
Está yendo a Nanda Parbat.
Он собирается в Нанда Парбат.
Nanda Parbat.
Нанда Парбат.
Sr. Queen, bienvenido a Nanda Parbat.
Мистер Куин, Добро пожаловать на Нанда Парбат.
Nanda Parbat no es exactamente el lugar más fácil para infiltrarse.
В Нанда Парбат не так просто попасть.
He arreglado un pasaje para todos nosotros para ir a Nanda Parbat.
Я организовал перелёт для всех нас до Нанда Парбат.
Así que esto es Nanda Parbat.
Так, это Нанда Парбат.
Bienvenido a Nanda Parbat.
Добро пожаловать в Нанда Парбат.
¿ Preguntó cómo le trajimos vivo desde Nanda Parbat?
Она спросила, как мы выбрались из Нанда Парбат живьем?
Está en Nanda Parbat.
Он на Нанда Парбат.
Estoy aquí para llevarte de vuelta a Nanda Parbat.
Я здесь, чтобы вернуть тебя в Нанда Парбат.
Una cosa es permitirle unirse a la Liga y huir a Nanda Parbat, pero... ¿ Otra es permitir que mate?
Одно дело позволить ему присоединиться к Лиге и сбежать в Нанда Парбат, и совершенно другое... позволить ему убивать?
Cuando mi hija dejó Nanda Parbat, se fugó con algo fundamental para nuestro futuro.
Когда моя дочь покинула Нанда Парбат, Она скрыла кое-что чрезвычайно важное для будущего нас обоих.
¿ Recuerdas lo que me dijiste durante nuestra noche juntos en Nanda Parbat?
Ты помнишь, что сказал мне во время нашей ночи в Нанда Парбат?
Estoy pensando en un estado en el que se pueda anular un matrimonio de Nanda Parbat.
Думаю, в штат, где я смогу аннулировать Брак на Нанда Парбате.
Al parecer, él está en Nanda Parbat... - Qué?
Он в Нанда Парбат... – Что?
Malcolm me avisó de que no te llevara a Nanda Parbat.
Малкольм предупреждал меня не отвозить тебя в Нанда Парбат.
¿ Qué le ocurrió a Thea en Nanda Parbat?
Что случилось с Теей в Нанда Парбат?
¿ Qué te pasó en Nanda Parbat?
Что с тобой случилось в Нанда Парбат?
Vamos a ir a Nanda Parbat.
Мы отправляемся на Нанда-Парбат.
Porque no eres la única razón por la que vamos a Nanda Parbat.
Потому что ты не единственная причина, по которой мы отправляемся на Нанда-Парбат.
Iremos a Nanda Parbat.
Мы едем в Нанда Парбат.
Porque tengo otra razón para ir a Nanda Parbat.
Потому что мы едем в Нанда Парбат не только из-за тебя.
- Vamos a ir a Nanda Parbat.
Мы едем в Нанда Парбат.
¿ Ambas pasaron su fin de semana de spa en Nanda Parbat?
Вы провели СПА-выходные в Нанда Парбате?
Cuando fui a Nanda Parbat, yo maté a dos sujetos.
Когда я была в Нанда Парбат, я убила двух человек.
Solo otra cosa que pasó en su viaje secreto a Nanda Parbat.
Ещё одно происшествие во время вашей тайной поездки в Нанда Парбат.
¡ No te dije que llevaría a mi hermana a Nanda Parbat porque sabía que no lo aprobarías!
Я не стала говорить, что везу свою сестру в Нанда Парбат, потому что знала – ты не одобришь.
- ¿ Qué les trae a Nanda Parbat?
Что привело тебя в Нанда Парбат?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]