Translate.vc / español → ruso / Napoleon
Napoleon traducir ruso
78 traducción paralela
Mi nieto Napoleon dará una fiesta para Bonnie.
Мой внук Наполеон устраивает приём в честь Бонни.
Su nombre es Alexander Napoleon Ulysses Latour
Его зовут Александр Наполеон Улисс Латур.
Ellos le entregaron a Napoleon a toda Europa y vinieron a enseñarnos.
А они всю Европу отдали ему и приехали нас учить
"Sombrero que llevaba Napoleon en la batalla de Wagram".
Шляпа, которую носил Наполеон в день Ваграмской битвы.
- Es el sombrero de Napoleon.
- Шляпа Наполеона.
Napoleon es el dueño de Europa.
Наполеон Бонапарт - властитель Европы.
Y yo soy Napoleon Bonaparte.
А я Наполеон Бонапарт.
Napoleon tendrá un gran berrinche por lo de Torrecastro.
Наполеон будет в ярости из-за Торрекастро.
Napoleon tiene sus problemas en Rusia, señor.
У Наполеона проблемы в России, сэр.
¿ Qué vas a hacer hoy, Napoleon?
Что будешь сегодня делать, Наполеон?
Es tu turno, Napoleon.
Твоя текущая новость, Наполеон.
Oye, Napoleon, ¿ qué hiciste el verano pasado?
Эй, Наполеон, повтори, что ты делал прошлым летом?
- Pero yo no... - Sólo quiero tu dinero, Napoleon.
- Но я не...
- No, Napoleon.
- Нет, Наполеон.
Napoleon, este es Pedro.
Наполеон, это Педро.
- Vamos, Napoleon.
- Хватит, Наполеон.
Napoleon, no estés celoso de que haya estado hablando con chicas todo el día.
Наполеон, не надо завидовать тому, что я весь день общаюсь по сети с крошками.
- Intenta golpearme, Napoleon.
- Попробуй ударь меня, Наполеон.
Napoleon, dame alguna de tus croquetas.
Наполеон, дай мне немного своих Тотсов.
Napoleon, como si alguien pudiera saberlo.
Наполеон, как кто-то может даже знать об этом.
¿ Sabes una cosa, Napoleon?
Знаешь что, Наполеон?
- Napoleon Dynamite.
- Наполеон Динамит.
- ¿ Te llamas Napoleon?
- Тебя зовут Наполеон?
- Napoleon.
- Что ж, эй, Наполеон.
Napoleon es mi sobrino. Qué bien.
- Наполеон мой племянник.
Napoleon, déjame.
Наполеон, отпусти меня!
Me gustaría que no me miraras así, Napoleon.
Лучше тебе так на меня не посматривать, Наполеон.
Es verdad, Napoleon.
Батюшки. Да, конечно, Наполеон.
Napoleon, parece que no tienes trabajo así que por qué no sales fuera y alimentas a Tina.
Наполеон, кажется, у тебя нет работы. Так почему бы тебе не прошвурнуться покормить Тину.
Tuyo, Napoleon Dynamite.
Икренне твой, Наполеон Динамит.
Napoleon, soy Trisha.
Наполеон, это Триша.
Es una máquina del tiempo, Napoleon.
Это машина времени, Наполеон. Он купил ее в интернете.
Funciona, Napoleon.
- Она работает, Наполеон.
Napoleon, sabes que no podemos permitirnos el paquete mixto.
Наполеон, ты знаешь, мы не можем позволить эти роскошества.
Soy el tío de Napoleon, Rico.
Я дядя Наполеона. Дядя Рико.
¿ Qué haces tirando cosas a mi furgoneta, Napoleon?
Какого черта ты кидаешься мусором на мой вэн, Наполеон?
Lo siento, Napoleon.
Прости, Наполеон.
Adiós, Napoleon.
Пока, Наполеон.
Napoleon, estoy seguro de que hay una chica para ti también.
Наполеон, я уверен, где-то там и для тебя крошка припасена.
Napoleon me dijo que estarías interesada.
Наполеон сказал мне, что ты можешь заинтересоваться.
¿ Napoleon?
Наполеон?
- ¿ Napoleon?
- Наполеон?
No mientas, Napoleon.
- Не лги, Наполеон.
- No voy a marcharme, Napoleon.
- Я никуда не пойду, Наполеон.
Oh, Rory, Bunny y Napoleon Barnes y su hijo Kip.
О, Рори, Банни и Наполеон Барнс и их сын Кип.
¡ EI libro de Napoleôn D'Amato tiene menos de 75 en total!
А в блокноте тренера Наполеона Д'Амато всего 75 комбинаций!
¿ Hizo su número de Napoléon cenando con Carlomagno?
О, он уже вам выдавал про ужин Наполеона с Шарлеманем?
Napoleon Dynamite.
- Наполеон Динамит.
- Hola. ¿ Está Napoleon?
- Привет.
Napoleon.
Наполеон.
- ¿ Dónde está Napoleon? - No lo sé.
- Педро.