English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Ncis

Ncis traducir ruso

1,281 traducción paralela
Salir con compañeros no va contra las normas del NCIS.
Свидания с сотрудниками не нарушают принципы Морской Полиции.
¿ Son del NCIS?
Морская полиция?
¿ Por eso le busca el NCIS?
Именно поэтому Морская полиция ищет его?
Es agradable tener a álguien con quien hablar... la política del NCIS no tiene nada en contra.
Это приятно, когда есть с кем поговорить... Политика Морской полиции не запрещает это.
¿ Sois los tipos del NCIS?
Парни, вы из Морской полиции?
Previamente en NCIS...
Ранее в NCIS
Su globo ocular, ¿ cómo es que abre áreas restringidas del NCIS?
Твой глаз, как он открывает доступ в зоны ограниченного доступа Морской полиции?
Estarás bien. NCIS 8x24 Pyramid.
Всё будет хорошо. Морская Полиция : Спецотдел 8 сезон, 24 серия "Пирамида"
¿ Algo que sólo podría encontrar aquí, en el NCIS?
Чего-то, что он мог найти только в NCIS?
Se rindió porque lo necesitaba para entrar en el NCIS.
Он сдался, потому что ему нужно попасть внутрь NCIS.
Primero, promete cuidar mis asentaderas mientras seas el Director juramentado del NCIS.
Во-первых, обещай защищать мою задницу, поскольку это твоя обязанность по присяге директора морской полиции.
Agente Hanna, Callen, NCIS.
Агенты Ханна, Каллен, Морская Полиция.
Agente Especial Blye, NCIS.
Специальный агент Блай, Морская полиция.
Soy el enlace con la policía de L.A., pero ahora esto es una investigación del NCIS.
Я осуществляю связь с полицией Л.-А., но это - расследование Морской полиции.
¿ Por qué el NCIS está interesado en esto?
А почему Морская полиция заинтересовалась этим?
NCIS :
Морская полиция.
Dos semanas antes de que fueras arrestado el NCIS te observó con un Southland Kings el cabecilla... a quién buscaban por asesinato.
За две недели до вашего ареста, NCIS запечатлели вас с главарем Королей Саутленда... который разыскивается за убийство.
NCIS LA 2x23 Imposters.
Морская полиция : Лос-Анджелес 2 сезон, 23 серия "Самозванцы"
La segunda hoja es un formulario para unirse al NCIS como agente permanente.
Вторая страница - заявление на прием в морскую полицию на постоянной основе в качестве агента.
Llamré una amigo del NCIS, - para ver por qué lo echaron.
Я позвоню другу в Морскую полицию, выясню, почему его выгнали.
¿ Disparaste a otro agente del NCIS?
Вы застрелили другого агента NCIS?
Sabemos que el Agente Dinozzo ha matado antes, pero al acabar con la vida de otro agente del NCIS, alguien cercano, añadido a la contusión, podría explicar el lapsus.
Агент ДиНоззо убивал и раньше, но если он убил другого агента NCIS кого-то близкого, тогда в сочетании с сотрясением мозга это объясняет провал в памяти.
En eso, el NCIS ha sido bueno para usted.
В этом смысле Морская полиция была для вас хорошим местом.
No sé que estas investigando... y no necesito saberlo, pero desde que perdimos a Levin y Franks y EJ se marchó... El NCIS a cambiado mucho.
Я не знаю, что ты расследуешь... и мне не нужно знать, но с тех пор, как мы потеряли Левина и Фрэнкса, и И. Джей уехала... морская полиция прошла через многое.
El NCIS es... parte de lo que soy.
NCIS... Это часть меня.
Sáqueme de esta misión... o dimito del NCIS.
Вы снимаете меня с этого задания, или я ухожу из NCIS.
NCIS :
Морская полиция :
NCIS 09x05 Safe Harbor
Морская полиция. 9 сезон, 5 серия. "Зона безопасности".
NCIS.
NCIS.
¡ NCIS!
Морская полиция!
NCIS 9x06 Thirst
Морская полиция : Спецотдел. 9 сезон, 6 серия.
NCIS.
Морская полиция.
Agentes especiales del NCIS DiNozzo y McGee.
Морская полиция, специальные агенты ДиНоззо и МакГи.
Agente Especial Kensi Blye del NCIS, de la oficina de Los Ángeles, éste es Steve McGarrett.
Специальный агент Кэнси Блай из морской полиции Лос-Анжелеса, это Стив МакГарретт.
- Encantado de conocerte. ¿ NCIS?
- Приятно познакомиться. Морская полиция, да?
NCIS 9x07 Devil's Triangle
NCIS Сезон 9 эпизод 7 "Бермудский треугольник"
Caso conjunto entre NCIS y FBI.
Совместное дело Морской Полиции с ФБР.
¡ NCIS!
- МорПол!
El NCIS tiene veinticuatro horas para dar salida a los cadáveres.
У морской полиции есть 24 часа, чтобы выдать тела.
* * * * * * NCIS 9x10 * * * * * * * * * Sins of the Father * * *
Морская полиция : спецотдел. 9 сезон, 10 серия "Грехи отца"
Mi compañera estaba custodiándole, y por alguna razón pareció sentirse aliviado cuando se enteró que íbamos a llamar al NCIS.
Он под охраной моего напарника, и почему-то он испытал облегчение, услышав, что мы вызвали Морскую полицию.
¿ Por qué está investigando el NCIS un accidente que está siendo investigado por el Centro de Seguridad Naval?
Почему Морская полиция расследует несчастный случай, это дело Военно-морского центра безопасности?
NCIS S09E11
Морская полиция : Спецотдел.
Accedí a actuar de cicerone con su padre en el NCIS mientras está de visita por las fiestas.
Я согласился показать ее отцу офис морской полиции, пока он гостит в городе.
NCIS.
Морская Полиция.
Bienvenido al NCIS, señor Slater.
Добро пожаловать в морскую полицию, мистер Слейтер.
Deben ser del NCIS.
Вы, должно быть, из морской полиции.
No, me encanta el NCIS.
Нет, я люблю Морскую полицию.
Bueno, cuando me uní al NCIS, sabía lo que esperabas de mí.
Когда я пришел работать в МорПол, я знал, чего вы ждали от меня.
NCIS 9x01 La naturaleza de la bestia. ¿ Seguro que debes caminar, DiNozzo?
Морская полиция. 9 сезон, 1 серия. "Природа зверя"
NCIS 09x03 The Penelope Papers
9 сезон, 3 серия. "Бумаги Пенелопы."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]