English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Nebraska

Nebraska traducir ruso

312 traducción paralela
En Nebraska.
В Небраске
- A Nebraska.
- В Небраске.
Gritaré unas buenas maldiciones de la vieja Nebraska.
Выкрикну несколько старых добрых небрасских ругательств.
Sus restos cayeron en una zona al sur de Nebraska.
Он упал в открытом секторе на юге Небраски.
Mayor, ¿ nunca ha estado en Nebraska?
Майор, вы когда-нибудь были в Небраске?
Creo que... la idea de ir a Nebraska no es nada mala.
А эта идея с Небраской не так уж и плоха.
Eh Mayor, a Nebraska se va por ese lado.
Майор! Небраска в ту сторону!
- Nebraska, ¿ eh?
Небраска, а?
- En algún lugar de Nebraska.
Где-то в Небраске.
- ¿ Vas a ir a Nebraska por una mujer?
Ты поехал до самой Небраски ради женщины?
Se va a Nebraska en busca de esa putita rubia ahora que Gus no existe.
Он едет в Небраску к этой блондинистой шлюшке, раз уж теперь Гас не стоит у него на пути.
CERCA DEL RIO PLATTE NEBRASKA
Рядом с рекой Платт, Небраска.
Esto es Nebraska, ¿ verdad?
Мы в Небраске?
Treinta años después, sus hogares destruidos, sus búfalos exterminados, los últimos grupos de Sioux libres se sometieron a la autoridad de los blancos en Fort Robinson, Nebraska.
13 лет спустя, оставшись без крова и без бизонов, последняя горстка индейцев племени Сиу отдалась на милость властям Форта Робинсон, штат Небраска.
¿ Por qué algunos de Uds. no se mudan a Nebraska?
Почему бы вам не переехать в Небраску?
Yo soy de Nebraska, cariño...
Я из Небраски, детка.
Hasta que averigüé que estaba en Nebraska.
Пока до меня не дошло, что я в Небраски.
Detective Inspector Elmer B. Kafka... Brigada de Homicidios, Lincoln Nebraska.
Инспектор Эльмер Б. Кафка, Линкольн, Небраска.
Una bibliotecaria de Nebraska.
Библиотекарь из Небраски.
Hacía 6 años que Charles Starkweather había asesinado a 11 personas en el estado de Nebraska.
Это на одного больше, чем Старквезер. За шесть лет до этого дня, Чарльз Старквезер... убил 11 человек на вечеринке в Небраске.
Hay un agujero a estribor en la proa del tamaño de Nebraska.
В носу по правому борту - пробоина с Небраску.
Ni en... Stanford... ni en Pennsylvania ó Iowa... Villanova, Brown... ó Nebraska.
Ни в Стэнфорде или Пенсильвании, или Айове Вилланове, Брауне Небраске.
Y el que regresa a casa es Kanta! Y juntos. Somos Marilyn Nebraska y amigos.
Все вместе мы Мерилин Небраска и Друзья!
Me fui a Nebraska como quería.
Я уехал в Небраску, как и хотел.
Los fanáticos del fútbol de Nebraska criticaron- - Lo cortaron!
Ты вырезал суть того, что я сказал.
CÓMEMELA, LINCOLN, NEBRASKA.
"Съешь меня, Линкон!"
- De Nebraska, originalmente.
- Из Небраски, родом.
Sabes, el primer lugar al que quiero ir es a Elmo, Nebraska.
Первым делом я хочу заглянуть в Элмо, штат Небраска.
Una delegación del la Universidad de Nebraska lamentaba que Ud. no pudiera verles y dejaron esto.
Делегация Университета Небраски сожалеет, что вы не смогли провести встречу, они оставили вам вот это с наилучшими пожеланиями.
¡ Nebraska!
Небраска!
¡ La tercera reina es Nebraska!
Третье место Небраска!
Si te casas en Maryland, debe ser reconocido en Nebraska.
Если ты вышла замуж в Мэриленде, то твой брак действителен и в Небраске.
¡ Nebraska!
- Небраску.
En Washington hay quienes creen que el Oeste nunca será colonizado. El ferrocarril del pacífico norte nunca llegará a Nebraska.
В честь тех вашингтонцев, которые думают, что запад никогда не нормализуется северная железная дорога никогда не додет до Небраски,
Vivo en Omaha, Nebraska.
Я живу в доме в Бриско.
Mi primera parada no fue otra que Holdrege, Nebraska.
Сначала я остановился не иначе, как в Холдридже, в Бреските.
Volví a Nebraska y paré en el Museo Histórico de Brokenbow para ver su magnífica colección de puntas de flecha.
Я взял курс обратно в Небраску и по пути заехал в исторический музей, где наткнулся на прекрасную коллекцию древних наконечников для стрел.
En el impresionante nuevo arco sobre la interestatal en Carnie, Nebraska un arco que conmemora el valor y la determinación de los pioneros que cruzaron el estado en su camino hacia el Oeste.
Я увидел на въезде в Небраску потрясающую новую арку. Арку, символизирующую настойчивость и мужество первопроходцев, пересекавших штат в пути на Запад.
- En Lincoln, Nebraska.
Линкольн. Небраска.
Tenemos Silicon Valley, Connecticut, Nebraska, Hollywood, Maine.
Итак, что у нас : Силиконовая Долина, Коннектикут, Небраска, Голливуд, Мэн.
Vengo de una maldita granja en Nebraska.
У моих родителей жалкая ферма в Небраске.
En Nebraska... 24 de mayo de 1986.
Омаха, Небраска 24 мая 86 года.
# Está a la izquierda de Nebraska... # # y sobre una cresta... # # en un pequeño Pedazo de Cielo hacia el oeste. #
Левее Небраски, как раз под горой. Что за райское местечко, боже мой!
Bien, antes de comenzar, me estoy muriendo por saber a qué genio se le ocurrió la idea de juntar lo que dijo un tipo de Nebraska con una reliquia que cree que sacar a los suicidas de los autobuses es inconstitucional, ¿ fuiste tú, Gordy?
Что ж, пока мы не начали, я просто до смерти хочу знать, какому умнику пришла в голову идея совместить звуковой фрагмент из Небраски с изображением.... старого пня, полагающего, что неконституционно держать шахидов-самоубийц подальше от нашего городского транспорта?
Sólo dime cuál es el papel de Nebraska en la literatura de EE.
какова роль Небраски в американской литературе. Начинай.
Muy bien, Nebraska.
Небраска.
¿ Te has cogido a alguna de Nebraska?
Ты когда нибудь пробовал тёлок из Небраски?
¿ Es cierto o no, Eddie que cuando un hombre mete el pene en un coño de Nebraska su vida cambia para siempre?
Правда или нет, Эдди, после того как намочишь конец в пиздятине из Небраски, твоя жизнь меняется навсегда?
Eso dijo el Presidente en Nebraska.
Он будет сражаться за голоса избирателей Калифорнии.
La única en Nebraska.
Здесь тебе не Небраска, парень. Здесь высокий обрыв рядом...
Bienvenido a Nebraska.
Эй, добро пожаловать в Небраску.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]