English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Nemesis

Nemesis traducir ruso

162 traducción paralela
La Nemesis y la Vesta se alejaron para no disparar a civiles.
"Немезида" и "Веста" отошли на большее расстояние, вероятно, чтобы избежать попаданий по мирным гражданам.
Envien a Pollux y Nemesis a investigar.
Хорошо. Пошлите "Поллукс" и "Немезиду" на разведку.
Nemesis y Pollux a interceptar.
"Немезида" и "Поллукс" пошли на перехват.
Nemesis y Pollux se acercan a Proxima.
"Немезида" и "Поллукс" почти достигли Проксимы.
Nemesis y Pollux saben y piden instrucciones.
"Немезида" и "Поллукс" знают о нашей ситуации и просят дальнейших распоряжений.
Juno, Nemesis y Furia avanzan, pero no atacan.
"Юнона", "Немезида" и "Фурия" продвигаются, но в бой еще не вступили.
Nemesis tiene daños severos y ofrece rendirse.
"Немезида" получила серьезные повреждения и хочет сдаться.
¿ Sabe lo que es su Nemesis? - Está esperando fuera de su cuarto, donde no hay padres, ni profesores ni consejero.
- Она ждет вас за стенами этой комнаты, где нет ни родителей,
Tyche, Megaera y Nemesis para que presencien esta maldición.
Судьбу, Мегеру и Немезиду как свидетелей этого проклятия.
Quien es luke y el nemesis de obi-wan en- - doctor Evazan.
Кто наказал Люка и Оби-Вана в.. Доктор Эвазан.
[SMALLVILLE 6.19 ] [ NEMESIS] Traducido por : Floppx
Тайны Смолвиля
! Bueno, si solo somos yo y mi vieja nemesis, primer escalón.
Что ж, вот я и мой старый враг - первая ступенька.
¿ Qué le pasó al Leonard Hofstadter quien espero en fila conmigo por 14 horas para ver la premier de medianoche de "Star Trek : Nemesis"?
Что случилось с Леонардом Хофстедером который простоял со мной в очереди 14 часов, что бы увидеть полуночную премьеру Star Trek :
Bueno, él espero en la fila 14 horas, mientras tu dormías en una silla de jardín, tuvo una pelea con un Klingon cuando se salió de la fila para hacer pis, mientras que tú no podías despertar para ayudarle,
Nemesis? Ах, ну если так, то он простоял в очереди 14 часов пока ты дремал на складном стуле, потом ругался с Клингоном, когда ему пришлось отойти из очереди, чтобы пописать, а ты даже не проснулся, чтобы подтвердить его очередь.
Nemesis.
Nemesis ".
13 Rue Nemesis.
Улица Немезиса, 13.
Cree que yo soy su Némesis.
Считает, что я - его Немезида.
Todos necesitan una Némesis.
Каждому нужен свой враг.
Quiero que conozcas al némesis de tu papá,
Скотт, познакомься с дамокловым мечом твоего папочки.
¿ Sabes qué es "Némesis"?
Вы знаете, что означает "возмездие"?
Lo quiero en el programa Némesis.
Я хочу его в Программу Менесис.
Lo quiero en el programa Némesis.
Он нужен мне для программы Немезида.
Activar Programa Némesis.
Активизируйте программу Немезида.
Némesis.
Немезида.
El programa Némesis está completamente activado.
Программа Немезида полностью активизирована.
Obviamente está enamorada de nuestra Némesis
Но она явно влюблена в эту нашу немезиду.
Mira como Johnny Locke tiene su propia némesis.
Похоже у Джонни Лока появился мститель.
¿ Está aquí? Parece que mi viejo Némesis me ha encontrado.
Похоже, мой старый враг добрался до меня.
Tras varios pronósticos de que el ordenador ganaría a cualquier vendedor, me alegra informar de que nuestro propio Dwight Schrute ha batido a su némesis electrónico, por la friolera de 52... - resmas! - ¡ Resmas!
После многочисленных прогнозов о том, что компьютер сокрушит всех продавцов на своем пути, я счастлив сообщить, что наш дорогой Дуайт Шрут поверг своего, если угодно, электронного врага,... продав 52 пачки!
Sarah, es de Bryce Larkin de quien estamos hablando. Tu antigua llama, mi antigua némesis.
Сара, речь идет о Брайсе Ларкине о твоем бывшем возлюбленном, о моем бывшем враге номер один.
Tu antigua némesis es un ser humano muy peligroso, Chuck.
Твой бывший враг номер один, очень опасный человек, Чак.
Ella es la compañera de baile de nuestra galaxia nuestro vecino más grande y nuestro mayor némesis.
Это наш партнер для танца, наш крупнейший сосед, и заклятый враг.
Era mi Némesis en el secundario. ( Diosa griega que castigaba crímenes )
Он - моя Немезида средней школы.
Némesis no me dejará descansar.
Немезида не даст мне пощады.
¿ Qué es lo que Némesis quiere contigo?
Что Немезиде нужно от тебя? !
Lex no es tu némesis.
Лекс не ваш враг.
Sería mi némesis si conociera esa palabra.
[Немезида - богиня возмездия]
No eres tan rápido como yo, Némesis.
Ты не быстрее меня, Немезида.
¿ Qué clase de Némesis con sobreconfianza eres?
Почему ты такая самоувереная, Немезида?
Mi Némesis tenía razón.
Немезида была права.
Nuestra némesis continúa libre.
Наш враг до сих пор на свободе.
Es mi némesis.
Он - моя судьба.
Alguien a quien considere su némesis.
Кому-то, кого он считает своей судьбой.
Es como, es como si tuviera un némesis, tu podrías detenerlo.
Это как - Это как если у меня будет заклятый враг, Ты смог бы арестовать его.
¡ Es mi malvado némesis :
Это мой злейший враг
De ahí, la estatua que lo inmortaliza... luchando con su Némesis más detestable.
И эта статуя обессмертила его в веках схлеснувшимся в битве со его самым ненавистным врагом...
Quieres subir al Némesis, al Oblivion.
Ты же и на "Болтушке" хочешь и в "Водовороте"
Disfrute su estadía con nosotros, señor Ellman, la cual será eterna, a menos que su némesis, el señor Burton, pueda hacer que este mundo termine.
Я могу...
Sandy me dijo cómo vencer a Vocal Adrenaline, y ahora Rachel, sin darse cuenta, me está diciendo como vencer mi otro némesis.
Сэнди подсказал мне, как победить Вокальный Адреналин, а сейчас Рейчел невольно подсказывает мне, как победить другого моего врага.
De hecho, se rumorea que su nombre se archivó como una terrible Némesis.
Красная Королева - не часть шахматной доски. На самом деле, если верить слухам, её имя у них скорее звучит, как "Злобная Мстительница".
Simplemente pasando el tiempo con mi némesis.
Просто зависаю со своим злейшим врагом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]