English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Neverland

Neverland traducir ruso

23 traducción paralela
Si necesitas encontrar Neverland... Su brillo te llevará hasta allí...
В страну Нетландию всегда нас этот свет ведёт
A Neverland.
- В Сказочную страну.
¿ Neverland?
- Сказочную страну!
No me puedo quedar por mucho tiempo. Después me voy a... ¡ Oh, Neverland!
Конечно, я не смогу остаться надолго, и потом... но Сказочная страна!
- A Neverland.
- В Сказочную страну!
¿ Pero cómo hacemos para ir a Neverland?
Но, Питер, как мы попадём в Сказочную страну?
¡ A Neverland!
В Сказочную страну!
Está Neverland esperando por tí... Donde todos tus sueños felices se hacen realidad. Donde todos tus sueños felices...
Полетишь ты почти что к Луне, как будто ты летишь во сне в этой доброй ночной тишине "
Armado para cuando el reloj marque así Peter Pan volará por los aires fuera de Neverland.
Которое, когда часы будут вот так... Навсегда избавит Сказочную страну От Питера Пена.
De crecer. Por eso volverán a Neverland.
Поэтому они вернулись в Сказочную страну.
¿ Neverland?
- Сказочную страну?
Si vas a Neverland, dice :
На его ранчо Neverland вывеска :
Para que no parezca el Neverland Ranch.
И твоя квартира перестанет быть похожа на пристанище Майкла Джексона.
¿ No será Neverland?
Наверно, из Неверленда?
Y hay otro hombre joven que acusa a Michael Jackson de haberlo molestado sexualmente mientras visitaba Neverland.
Еще один подросток обвиняет Майкла Джексона что он сексуально до него домогался на ранчо Неверлэнд.
Escuchen, van a ser enviados a una casa adoptiva, así que necesito saber si quisieran ir al Rancho Neverland, a una iglesia católica o a la Universidad de Pennsylvania.
Мы здесь все время шутим. вас отправят в приемную семью. куда бы вам больше хотелось поехать : в католическую церковь или Пенсильванский Университет?
les comento esto y ustedes... es bueno reír... ¡ les pregunté si querían ir a Neverland o a una iglesia o la Universidad Pennsylvania!
пусть посмеются. в католическую церковь или Пенсильванский университет.
Pues, la chica guapa que nos habló en Neverland.
Ну, та красотка, которая болтала с нами в Нетландии.
Oh cierto, Neverland lanzó diez líneas más de gestión directa.
ваша компания открыла девять направлений под прямым руководством.
Si decido convertirme en un bienhechor chaquetero que vive con otros tarados en la mansión Neverland de un hijo de puta viejo, calvo, siniestro y fanático ese día te enviaré una solicitud de amistad.
Когда я решу стать сраным борцом со злом, живущим с прочими нытиками в поместье Неверлэнд, принадлежащем жуткому, старому, лысому ублюдку, в этот день пошлю тебе запрос на добавление в друзья.
Excepto... Entonces parecerá que me escapé de Neverland.
Только потом мне придется сбежать в Неверлэнд.
- ¡ Luces!
Перевод фильма Finding Neverland - Зажечь свет!
Sí, parece el día de paga en el Rancho Neverland.
Ага, ага. Похоже на судный день в поместье Майкла Джексона....

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]