English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Not

Not traducir ruso

2,043 traducción paralela
No es lo del asunto homo lo que me supera, porque los gays me tiran la caña todo el rato y no me molesta.
It's not the homo thing that gets me,'cause gays hit on me all the time and it doesn't bother me.
Me advirtió que no le dejara atravesar ese puente, pero no le escuché.
He warned me not to go through this gateway with him, but I wouldn't listen.
Algunas veces, no siempre. Oye.
Sometimes, not always.
No sé, V, en algún momento podríamos tener que asumir que no está destinado a pasar.
I don't know, V, at some point we might have to accept that it's not meant to be.
¿ Destinado a pasar?
Not meant to be?
- No, no lo está.
- No, it's not.
Sabes, no por nada, pero, a nadie le gusta oir a todo un hombre lloriquear.
You know, not for nothin', but, uh, никто не любит слушать нытье взрослого мужика.
- A la mierda, ¿ Por qué no?
- Fuck it. Why not?
- Eso no es un crimen.
- That's not a crime.
No eres una chica, cariño.
You're not a girl, honey.
Todo mi mundo se ha despedazado, y es como si ni siquiera estuviera en tu radar.
My entire world got rocked, and it's, like, not even on your radar.
No hay mucho.
Not much in there.
No soy un juguete.
I'm not a tool.
Recuerda, no te sientes sobre cojines, alfombras, cualquier cosa esponjosa o porosa.
Remember, do not sit on cushions, carpets, anything foam, or porous.
¡ No jodas con Debbie Gallagher!
You do not "F" with Debbie Gallagher!
- No están locas.
- They are not crazy.
¿ Quién dice que ella no es médica?
Who says she's not a doctor?
Ya no está enfadado.
He's not angry anymore.
Vale, así que, solo... ya sabes... no es...
Okay, so, just- - you know, it's not- -
- No voy a hacerlo.
- I'm not gonna.
No es robar cuando es de una corporacion.
It's not stealing when it's from a corporation.
- Esto no es divertido.
- That is not funny.
Esto no es divertido.
That is not funny.
No estoy loca Frank.
I'm not mad, Frank.
Para nada.
Not at all.
¿ Realmente no tienes ni idea de que esto no era una escapada sexual?
You really had no idea that this was not supposed to be a sexcapade?
Morir no, pero limpia tu casa de vez en cuando no actues como si dejar a una mujer y su hijo sea una cosa normal
Not die, but clean your house once in a while, not act like leaving a woman and her child is a casual fucking thing.
Pero no lo estoy.
But I'm not.
Él no va a volver.
He's not coming back.
Se que piensas que estás hablando con el destinatario, pero tú no estás hablando con el destinatario.
I know you think you're talking into the receiver, but you're not talking into the receiver.
No estoy de mal humor.
I'm not in a bad mood.
Dios sabe que no somos personas.
God knows we're not people here.
No es por eso por lo que os llamo.
That's not why I'm calling.
Quiero decir, no voy a caer en esa mierda, Hannah.
I mean, I'm not falling for this crap, Hannah.
No voy a caer en esa mierda.
I'm not falling for this crap!
No vamos a tirar nada que necesites.
We're not gonna throw away anything that you need.
I'm not in the mood.
Я не в настроении.
- = [TheSubFactory] = - Orgullosamente Presenta : Rookie Blue • SO4EO3 "Different, Not Better" Traducido por :
Копы-новобранцы 4х03 "Не лучше, другая"
Si no quieres hacerlo...
If you're not up for it...
No es si eres el conserje.
Not if you're the janitor.
En teoría, todavía no naciste, así que podrías encontrarte contigo siendo bebé.
Theoretically, you're not born yet, so you could meet baby you.
Oye, con el debido respeto, no me voy a estar quieto y seguir mirando el método Logan en esta investigación.
Hey, all due respect, I'm not going to sit on my hands and watch the Logan method guide this investigation.
No es dónde, es quién.
Not where, who.
Ella no va a querer escuchar esto, pero tengo una lectura de Elio.
She's not gonna want to hear this, but I got Elio on a read.
No he venido tan lejos para perderlo de nuevo.
I did not come this far to lose him again.
Si tienen a Ling en su punto de mira, que no se enfrenten - a no ser que sea absolutamente necesario.
If they get Ling in their sights, they're not to engage unless absolutely necessary.
Michelle, Dev acaba de decirme que Deluca no es el objetivo. ¿ Cuál es?
Michelle, Dev just told me that Deluca's not the target. What's your 20?
Aprende a dejar ir. Espera, así que es sobre saber cuando dejar ir y no acercarse demasiado.
Wait, so it's about knowing when to let go and not get too close.
Si usted es un idiota, un idiota, así que no hacerme ilusiones que no eres un idiota, y terminan decepcionados.
If you're a jerk, be a jerk, so I don't get my hopes up that you're not a jerk, and wind up disappointed.
Para ver Abigail, que se encuentra, y claramente no es conmigo, así que estás perdiendo el tiempo. Hey.
To see Abigail, who is missing, and clearly not with me, so you're wasting time.
Así que es posible que no se han reunido, pero su reputación precede a usted.
So we may not have met, but your reputation precedes you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]