English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Npr

Npr traducir ruso

53 traducción paralela
Bart, deberías advertir a la gente que este episodio es muy aterrador... y quizá prefieran escuchar esa emisión de La guerra de los mundos en NPR.
[Skipped item nr. 14] может, людям лучше послушать старую передачу "Война миров" на радио. Да : мама.
La Radio Pública Nacional podía emitir a John Gotti diciendo palabrotas porque se sabía que era un criminal.
NPR оставляли в эфире матерщину Джона Готти потому что было очевидно, что он плохой парень.
Pero también me gusta el hip-hop y el NPR.
Значит, один сикх... и... Но еще я люблю хип-хоп и радио.
Pero yo voy a dejar NPR por tí.
Но оставлю тебе радио.
Así que puedes poner tu violín y tu corazoncito pijo en tu bolso de mano NPR, porque eso no va a ayudarlo.
Таким образом ты можешь положить свою скрипку и свое маленькое сочувствие назад в свою большую сумку NPR потому что это ему не поможет
Gracias.
Спасибо, я часто слушаю NPR.
Es como enterarse de que Santa Claus ha dejado el Polo Norte para sentarse en un cubículo a escuchar a NPR
Это как узнать что Санта Клаус покинул северный полюс чтобы сидеть в кабинете и слушать NPR.
Al igual que tuve que escuchar toda la unidad de Ciencia NPR el viernes.
Так же как и я должен был отправиться на Научную Пятницу NPR
La próxima semana, la NPR, la ópera, el almuerzo y Tom Bergeron.
А на следующей неделе это будут госрадио и опера, а затем и Том Бергерон.
No estoy escuchando la NPR.
Я не слушаю НПР.
No hay otra cosa en tu lista de reproducción aparte de "fiesta espeluznante", la banda sonora de Bitelchus, y podcasts de NPR.
В твоем плейлисте нет ничего кроме вечеринок-страшилок, саундтрека к "Битлджусу" и подкастов Национального радио.
Esto es NPR.
Это было Национальное Радио.
Jim, la NPR dice que ha muerto.
Джим, NPR вещает, что она мертва.
Siguen el mismo informe de la NPR.
Они все опираются на один источник – NPR.
- La NPR se equivocó.
- NPR ошиблось.
NPR se equivocó.
NPR ошиблось.
Elegiste no trabajar para la NPR.
Ты выбрала не работу на NPR.
¿ La radio pública?
NPR?
- ¿ Qué la radiodifusora NPR?
- Например, Национальное Общественное Радио?
Sí, sí, me gusta NPR.
Да, кое-какие передачи нравятся.
¿ Pero has oído ese reportaje de NPR sobre fondos de inversi8ón?
Но слышал ли ты ту часть по радио о частных инвестиционных фондах?
Lo siento, tú no eres un estraviado.
Извини, ты не незнакомец, Ты Мори Кайнд из NPR!
¡ Eres Maury Kind de la NPR!
( название радио )
Esperad a que mi padre oiga esto a las tres de la madrugada en la radio NPR.
То-то еще будет, когда мой отец услышит это в 3 часа ночи по Национальному общественному радио.
Bueno, un pajarito que escucha la NPR en su camioneta me lo dijo.
Ну, одна птичка, которая слушает NPR ( радиостанция ) в своем грузовичке, напела мне.
Sí, me entrevistó para la NPR o algo así.
Да, она брала у меня интервью для NPR или что-то такого.
Amo NPR.
Люблю NPR *. * Национальное Общественное Радио
Como te dije en mi correo, me encantó tu entrevista en la NPR.
Ну что ж, как я уже упоминал в своем письме, мне понравилось ваше выступление по радио.
Es tan divertido finalmente tener una amiga a quien le guste tanto el programa de NPR.
Так здорово, что у меня теперь есть подруга, которая любит радиошоу
Estaba escuchando la NPR.
О, это... Я слушала радио.
- Normalmente escucho la NPR ".
- Обычно я просто слушаю N.P.R. "
Preferiblemente uno en el que la radio este atascada en NPR.
Предпочтительно та, где радио застряло на Национальном Общественном Радио.
De parte de NPR, bienvenidos a una velada musical muy especial, retransmitiendo en directo desde el Bluebird Cafe en Nashville, Tennessee.
От имени NPR, добро пожаловать на очень особенный музыкальный вечер, мы транслируем из кафк Bluebird из Нэшвилла, Теннеси.
Sí, voy a estrenarla esta noche en el Bluebird en el concierto para la NPR al que no vas a acudir.
Да, я собираюсь впервые исполнить ее сегодня вечером в Синей Птице На шоу НПР которое ты пропустишь
NASA, PETA, incluso NPR.
НАСА, ПЕТА, даже Общественное Радио.
Están oyendo NPR. Soy el conductor, David Newborn y esto es Posición Global. Ahora, los titulares :
У микрофона Дэвид Ньюборн, с самыми главными новостями за сегодня.
Estaba escuchando la radio pública esta mañana.
Знаешь, я слушал "NPR" сегодня утром.
¡ Justo estábamos hablando sobre tu entrevista en NPR!
А мы как раз говорили о твоем интервью на радио!
Desde Noticias NPR en Washington, soy Lakshmi Singh.
Новости "Национального Общественного Радио" из Вашингтона, я Лакшми Сингх.
Nadie escucha Radio Nacional.
Никто не слушает NPR.
No sé cómo lo hiciste, pero te las arreglaste para ser aburrida para la radio nacional.
Не знаю, как ты это сделала, но ты была слишком скучной даже для NPR.
No sé qué significa eso en código de Radio Nacional, pero a las dos nos gustan los hombres.
Я не знаю, как ваше NPR расшифровывается, но нам обеим нравятся мужчины.
Te has ganado un enemigo muy poderoso...
У тебя сегодня появился очень опасный враг - NPR. ( national public radio )
NPR. Nuestra venganza es posible gracias a oyentes como tú.
Наша месть возможна, при поддержке таких слушателей как вы.
Escuchaba un podcast de NPR. No pude escucharte.
Я слушал Национальное радио и не расслышал тебя.
Me gusta NPR.
Мне нравится Национальное радио.
Mis hijas y yo estábamos desayunando el otro día, y escuchábamos la radio pública.
Недавно я с детьми завтракал, и мы слушали NPR.
Siempre escuchamos RPN porque somos mejores que ustedes. Y...
Мы всегда слушаем NPR, потому что мы лучше вас.
Ríck Karr, Notícías de la NPR, Nueva York. ¿ Crees que el caviar es demasiado pretencioso?
Как ты думаешь, икра это не слишком цивильно?
Quizás puedas sintonizar NPR en esa cosa y aburrir a los extraterrestres hasta que se mueran. No se supone que los mate.
Он не для того, чтобы их убивать.
Radio 2, NPR Radio o algo.
Радио 2 или NPR, что-то в этом роде...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]