English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Osama

Osama traducir ruso

158 traducción paralela
No me importa si están buscando a Osama bin Laden.
- Мне плевать, хоть вы бы даже искали Усаму Бен Ладена.
... Osama Bin Laden!
Осама бин Ладен
Al carajo con Osama bin Laden, Al Qaeda... y todos los atrasados trogloditas fundamentalistas.
Трахнутый Осама бен Ладен, Аль Каида, и их пещерные приверженцы, фундаменталисты, в задницу, отовсюду.
Todos son unos don nadie y ninguno se llama Osama.
Среди этих придурков в "браслетах" нет ни одного по имени Осама.
¿ O quizás debió leerse el informe de seguridad, que se le dio el 6 de agosto de 2001, que decía que Osama Bin Laden estaba preparando un ataque en E.U., por medio del secuestro de aviones?
Может, ему надо было почитать брифинг по безопасности от 6 августа, где говорилось, что Осама Бен Ладен готовил... удар по Соединенным Штатам с захватом самолетов. 6 августа 2001 год
Osama siempre se le ha visto como la oveja negra de la familia, por esto es que cortaron las relaciones con él en 1994.
Они всегда выставляли Осаму паршивой овцой. Говорили, что порвали с ним где-то в 94-м. Но все здесь гораздо сложнее.
Así es, en verano de 2001, antes del 9 / 11, uno de los hijos de Osama... se casó en Afganistán y muchos miembros de la familia estuvieron ahi.
Вот именно. Летом 2001-го, незадолго до 11 сентября, в Афганистане женился один из сыновей Осамы, и на свадьбе были некоторые члены семьи.
Osama era un terrorista buscado, mucho antes del 11 de septiembre, es muy molesto para los americanos saber esto.
Буш-старший встречался с его семьей. У Буша-отца, несомненно, огромные связи в Белом доме. Он ежедневно получает брифинги ЦРУ, и это право любого экс-президента.
Las fuerzas de EEUU no llegaron a la zona de Osama Bin Laden, en 2 meses.
Ему надо было сразу идти на Бен Ладена. Силы США даже не добрались до места, где Бен Ладен находился целых 2 месяца!
Ellos se escaparon casi todos. Así como Osama Bin Laden y casi todo el Al Qaeda.
Им все сошло с рук, как и Бен Ладену, и большей части Аль-Кайды.
No comiences otra vez. ¡ Osama!
Не начинай опять.
En otras palabras, si usted escucha voces es porque tiene "contacto" con "el tipo de allá arriba" ; puede ser uno de los dos : George W. Bush u Osama Bin Laden.
другими словами, вы слышите голоса, у вас есть контакт с тем парнем там, наверху, это может быть Джордж Буш или Усама Бен Ладен
Nunca vendí a Osama bin Laden. No por motivo morales.
Я никогда не продавал Усаме Бен-Ладену, и не по моральным соображениям.
al parecer tú tendrás que ser Osama 1.
Похоже тебе придется взять Osama 1.
? Osama?
Усама?
¡ Osama! ¡ Osama!
Эй, за кассу!
Osama sigue vivo.
- Осама? Все еще дышит! - Идем.
"Osama Bin Supervisor" quiere que elimine a estas palomas.
Начальник хочет, чтобы я сначала избавился от этих голубей.
Para entender el proceder de Osama Bin Laden, hay que entender que... el terrorismo religioso que inspira es el resultado de una fe profunda.
( Голос Джоржа Буша ) Чтобы понять устремления Осамы Бин Ладена, нам нужно осознать что религиозный терроризм который они вдохновляют это логический исход глубоко заложенной веры.
Osama Bin Laden dijo esto :
Усама бен Ладен заявил следующее :
Osama Bin Laden Y al-Zawahri presentan
Усама бен Ладен и Аль-Завахири представляют :
Debe estar escondiéndose en una cueva con Osama Bin Laden.
Он, возможно, прячется в канаве с Бен Ладаном.
Hicimos cinco peticiones perfectamente razonables y entregarnos a Osama, ninguna de las cuáles fue satisfechas, así que parece que lo estamos haciendo nosotros mismos.
Мы выдвинули пять абсолютно разумных требований по закрытию террористических лагерей, и выдаче Усамы, ни одно из которых не было выполнено, поэтому нам пришлось делать это самим.
Estoy en una cueva. Oye, Osama. Espero que estés viendo "Policías".
Эй, Осама, надеюсь, ты смотришь Cops.
¡ Amigo de Osama!
Друзья Усамы!
Soy amigo de Osama vamos a bailar
Мы друзья Усамы, Он в мире лучший самый,
... escribió una canción para radio llamada "Amigos de Osama".
- Мэтт... написали песенку под названием "Друзья Усамы"!
¿ Que diría si le digo que "Padre de Familia" colabora con dinero para encontrar a Osama Bin Laden?
Чтобы вы сказали, если бы я сказал, что Family Guy жертвует деньги на поимку Осама Бен Ладена?
Estos detenidos son terribles e incluyen al "secuestrador número 20" así como algunos guardaespaldas personales de Osama Bin Laden y otros que participaron directamente en los atentados del 11 de septiembre.
Эти арестанты смертельно опасны. Среди них 20 угонщиков самолётов, несколько личных телохранителей Усамы Бен Ладена и другие, принимавшие участие в атаках 11-го сентября.
¡ Osama!
Осама!
Y entonces llegó el día en que Osama nos voló por los aires
# Ho зaтeм пpишeл дeнь, и Усама oбopвaл нaши жизни
Osama los voló por los aires
# Усама oбopвaл иx жизни
Osama los voló por los aires
# Ho зaтeм пpишeл дeнь, и Усама oбopвaл нaши жизни # Ho зaтeм пpишeл дeнь, и...
Debido a Osama en pijama está haciendo su camino por las escaleras para agarrarnos desprevenidos.
Пoтoмy кaк Усама в пижaмe явилcя нeждaннo нeгaдaннo зacтaв нac вpacплox.
Osama los voló por los aires
# Усама oбopвaл их жизни
Osama los voló por los aires...
# Усама oбopвaл их жизни... #
"Osama, el musical", media hora para salir a escena.
Mюзикл Усама. Haчaлo чepeз пoл-чaca.
Y entonces llegó el día en que Osama nos voló por los aires Osama los voló...
# Ho зaтeм пpишeл дeнь, и Усама oбopвaл нaши жизни
Ni que fuera "Osama Bin Globo".
я что, ќсама бин — нежный Ўар?
- Parece la barba de Osama Bin Laden.
- Как борода Осамы бин Ладена.
Osama traicionó a Zarqawi porque estaba volviéndose muy poderoso.
Допустим- - Слушай, Осама бросил Заркави собакам потому что он становился слишком сильным, правильно?
Imagínate a alguien entre Osama y Oprah.
Представьте его где-то между Осамой и Опрой.
Osama debe atrapar a los malditos antes de que vuelen en pedazos.
Это сахарок, который Усама дает им, чтобы они шли себя взрывать.
No, bueno, todo el mundo conoce a Osama.
Ага, я думаю все знают Осаму.
Dijeron que conocían a mi hijo, Osama.
Они сказали что знают моего сына Осаму.
Osama Bin Ghandi! ¿ De qué te sirve esto, eh?
Усама Бен Ганди, нахрена тебе все это, а?
Osama bin Laden, Al Qaeda, esta gente quiere matarnos.
" сама Ѕин Ћаден, јль - аеда, эти люди хот € т нас убить.
- ¿ Entonces, Osama ha tenido contacto con otros miembros de su familia?
То есть Осама поддерживает отношения с ними?
Shafi Bin Laden, quien es medio hermano de Osama Bin Laden.
- Буш старший, хотя он и уехал утром 11 сентября.
"Adquirir armas nucleares para la defensa de los musulmanes es un deber religioso." - Osama Bin Laden.
"Приобретение ядерного оружия для защиты мусульман – это религиозный долг."
Osama bin Laden, al Qaeda, esta gente quiere matarnos.
... как ѕрезидент Ќиксон поступил с ¬ ьетнамцами в конце 60-ых... " сама Ѕин Ћаден, јль - аеда, эти люди хот € т нас убить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]