English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Pau

Pau traducir ruso

45 traducción paralela
¿ T " Pau?
Т'Пау?
T " Pau.
Т'Пау...
Haré lo que deba hacer... T " Pau.
Я сделаю то, что должен, Т'Пау.
Me quemo, T " Pau.
Я горю, Т'Пау.
Usted tiene el poder... T " Pau.
Власть в твоих руках, Т'Пау.
Otra cosa, ésa es T " Pau una vulcana.
И потом, Т'Пау - вулканка.
Que viva mucho tiempo y tenga prosperidad, T " Pau.
Живи долго, Т'Пау, и процветай.
Respuesta al pedido de T " Pau para desviar el Enterprise a Vulcano aprobado.
Просьба Т'Пау разрешить "Энтерпрайз" остановку на Вулкане удовлетворена.
¿ Qué me dice de esa T " Pau?
Вот вам и Т'Пау.
El analisis metalurgico confirmado que. Y mediante la ejecucion un molecu | rastro ar-patron, estabamos realmente capaces de identificar la nave como el T'Pau.
Металлографический анализ подтвердил это и по молекулярным следам мы точно определили, что этот корабль назывался "Т'Пау"
Necesito un poco de informacion sobre un barco Vulcano, el T'Pau.
Мне нужна некоторая информация о вулканском корабле... "Т'Пау"
¿ Cual era el nombre de esa nave? El T'Pau?
Как название этого суденышка?
El registro T'Pau, Vulcan.
"Т'Пау", вулканский отдел.
- El T'Pau falta?
"Т'Пау" исчез?
- El T'Pau No se encuentra.
"Т'Пау"... исчез..
Tengo la T'Pau referencia cruzada en cuatro directorios diferentes.
Перечень "Т'Пау" хранится в четырех разных директориях.
- ¿ Por qué? El candiru, un parásito feroz, remontará su orina hasta su pau.
Кандиру, вредный паразит, заплывет по моче прямо вам в пау.
"Dey Pau Pau".
"Day Bow Bow."
¿ Qué demonios es "Dey Pau Pau"?
Что ещё за "Day Bow Bow"?
¿ Puede ir usted a buscarlo a Pau?
Вы не можете за ним съездить?
- Sylvie Poncet, investigaciones de Pau.
Сильви Понсе. Уголовный розыск города По.
¡ Quédate conmigo! Hawaii Five-O 1x23 "Ua Hiki Mai Kapalena Pau" Fecha de transmisión :
Оставайся со мной. ♪ ♪ ( играет тема Hawaii Five-O ) ♪ ♪ Hawaii Five-O 1x23 "Пока конец не близок" Дата выхода в эфир 9 мая 2011 года
Ve a tirarlo del puente de Pau Lane. después vuelve a la ciudad.
Выкинь его с моста Пау Лэйн и возвращайся назад в город.
Pau...
По...
Pau Holland de Nueva York.
Пол Холланд из Нью Йорка.
¿ Qué podría pasarle a un papel desde Pau hasta aquí?
Что может произойти с бумагами по пути из По?
Vivían cerca de vuestra familia, ¿ no? En Pau.
Они жили недалеко от вас, в По, не так ли?
Él está exigiendo que todos proporcionemos nuestra prueba! Pero está viniendo de Pau, madre.
Но они уже едут из По, мама.
¿ En Pau?
В По?
Bien, si le quitas la "L" a "Paul", queda "pau", ¿ verdad?
- Да. "Пол" у него превратится в "По", почти как "па".
Vos sois de Pau, ¿ no, Beatrice? Sí, de allí soy.
- Вы ведь из По, не так ли, Беатрис?
Solo que el mensajero que ha dicho que venía de Pau... y tenía información para Monsieur Marchal. Por nada.
- Ничего.
Pero yo no soy la única persona de Pau, sin duda.
Многие люди прибывают из По. Несомненно!
- De Pau.
- Из По.
De cerca de Pau, Alteza.
Близ По, Ваше Высочество.
Lily lo llama "pau pau", pero mi padre aún vive.
Лили называет его дедулей, но мой отец жив.
Sé que es solo el dibujo de una niña... pero esperaba que pudiera darle otro vistazo... y... ver si tenía alguna idea sobre quién podría ser... el que Lily llama "pau pau".
Понимаю, это лишь детский рисунок, но я надеялась, что вы посмотрите, и возможно, догадаетесь, кто бы это мог быть, кого Лили называет дедуля.
Pero sí creo que "pau pau" es el abuelo de Lily.
Но я считаю, что дедуля - дедушка Лили.
Podría pillar a cualquier idiota que se situase más alto en las listas de lo que jamás he estado con los aquí presentes Bigotillo Y Míster 800-En-Su-PAU.
Да у меня любая какашка займёт в чарте место повыше, чем всё, что я делал вон с тем жидкоусым и Мистером "50 баллов на ЕГЭ".
Es otra lengua, yo le digo pau-pau.
Я говорю "поупоу".
O sea, cuando lo haces tiene sentido, pero cuando sales, es como, ¡ pau!
Когда ты там, в этом так много смысла, но стоит тебе выйти и... бац.
T " Pau.
Т'Пау.
- Con mi vida, T " Pau.
- Своей жизнью, Т'Пау.
- = Alaheo Pau'ole ( Gone Forever ) = - Ya te dije, busqué el nombre Shelburne con todos mis contactos... Voy a dar una mirada por aquí.
Я собираюсь чуток осмотреться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]