English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Peaks

Peaks traducir ruso

121 traducción paralela
David Linch - Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut etc. )
David Linch-Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut и др. )
Anteriormente en "Twin Peaks"...
Ранее в "Твин Пикс"...
Estoy entrando en Twin Peaks.
Въезжаю в город Твин Пикс.
Hotel Great Northern en Twin Peaks.
Отель "Грейт Нозерн", Твин Пикс.
OFICINA DEL SHERIFF DE TWIN PEAKS
ОФИС ШЕРИФА ТВИН ПИКС
Agente Cooper, es muy emocionante lo del dharma y el rey Jo-Jo-Jo, de verdad pero intento centrarme en problemas más urgentes de nuestro siglo, en Twin Peaks.
Aгент Купер, меня просто от счастья раздирает, что дхарма взяла и снизошла на короля Хо-Хо-Хо, ей-Богу, но я пытаюсь сосредоточиться на более насущных проблемах нашего века, которые здесь и сейчас - в Твин Пикс.
Hola, oficina del sheriff de Twin Peaks.
Здравствуйте, это офис шерифа Твин Пикс.
Anteriormente en "Twin Peaks"...
Ранее в "Tвин Пикс"...
Oficina del sheriff de Twin Peaks, ¿ en qué puedo ayudarle?
Офис шерифа Твин Пикс, чем могу помочь?
Vine a Twin Peaks para el funeral de Laura. Pero ahora es hora de que me vaya.
Я приехала в Твин Пикс на похороны Лоры, но теперь пора уезжать.
- De aquí, de Twin Peaks.
- Отсюда, из Твин Пикс!
OFICINA DEL SHERIFF DE TWIN PEAKS
ОФИС ШЕРИФА "ТВИН ПИКС"
INSTITUTO TWIN PEAKS
СРЕДНЯЯ ШКОЛА ТВИН ПИКС
Desde que llegó a Twin Peaks, no ha hecho más que ganarse mi respeto.
И с тех пор, как он приехал в Твин Пикс, я ничего, кроме уважения, к нему не испытываю.
M.T. Wentz viene para Twin Peaks.
M.T.Венц едет в Твин Пикс.
M.T. Wentz viene para Twin Peaks.
M.T.Венц приезжает в Твин Пикс.
Pero aun así, es... Es más dura en la mayoría de los lugares que en Twin Peaks.
И всё же, всё же... в большинстве мест она труднее, чем в Твин Пикс.
Hablando por toda la comunidad de Twin Peaks no tengo palabras para decirle con qué placer le damos la bienvenida al redil de Ghostwood.
Говоря от лица всех жителей Твин Пикс, я и сказать не могу, как бесконечно мы рады приветствовать ваше вступление в наши гоуствудские ряды!
Sí, Twin Peaks.
Да, в Твин Пикс.
Alguien está introduciendo drogas en Twin Peaks.
Кто-то ввозит в Твин Пикс наркотики.
- Tengo una cafetería en Twin Peaks.
- Я владею кафе в Твин Пикс.
Hay muchos veterinarios en Twin Peaks.
Знаешь, в Твин Пикс полно других ветеринаров.
Solíamos venir a Twin Peaks cuando era niña.
Мы часто приезжали в Твин Пикс, когда я была маленькой.
Un hombre que cuatro de nosotros hemos visto en Twin Peaks.
Мужчина, которого 4 людей видели здесь, в Твин Пикс.
- La más espléndida de Twin Peaks.
- Будет вся элита Твин Пикс.
Soy de Twin Peaks.
Я из города Твин Пикс.
Llevo poco tiempo en Twin Peaks.
Я в Твин Пикс совсем недавно.
Está aquí mismo, en Twin Peaks.
Вот он - прямо здесь, в Твин Пикс.
Alguien está haciendo llegar drogas a Twin Peaks por la frontera.
Кто-то ввозит в Твин Пикс наркотики из-за границы.
- Twin Peaks es diferente.
- Твин Пикс - место, не похожее на другие.
Llame a la Gaceta de Twin Peaks.
Я хочу, чтобы вы позвонили в ТВИН ПИКС ГАЗЕТТ.
Dígale que Audrey Horne se encadenó a sí misma en la bóveda del banco de Twin Peaks con el Proyecto de Desarrollo de Ghostwood. Y que me quedaré aquí hasta que haya una reunión para discutir el futuro del ambiente y en especial, el efecto del Proyecto Ghostwood en él.
Скажите ему, что Одри Хорн приковала себя в хранилище Сберегательного банка Твин Пикс в знак протеста против их финансовых связей с проектом застройки Гоуствуда и что я намерена оставаться здесь, пока не соберется городское собрание для обсуждения будущего нашей окружающей среды,
En el caso de Twin Peaks, es bajo tierra.
А в случае Твин Пикс - ещё и землю под ним.
- Twin Peaks.
- Твин Пикс.
Háblame de Twin Peaks.
Расскажи мне о Твин Пикс.
Solo quise subir a mi moto y escapar irme Io más lejos posible de Twin Peaks.
И мне просто захотелось сесть на свой байк и уехать. Уйти, уехать из Твин Пикс, далеко, туда, куда он меня увезёт.
Antes de que usted llegara Twin Peaks era un lugar simple.
До твоего появления, Твин Пикс быть простым местечком.
Publicaré mi respuesta en el Twin Peaks Gazzette.
Я опубликую его в "ТВИН ПИКС ГАЗЕТТ".
Bienvenida a Twin Peaks.
Добро пожаловать в Твин Пикс!
Esta es nuestra contribución al buffet de la Señorita Twin Peaks.
Это наш вклад в праздничное угощение конкурса "МИСС ТВИН ПИКС".
Norma, ¿ te van a distinguir por tu vigésimo aniversario como Señorita Twin Peaks?
Норма, а тебя будут чествовать вечером-ведь сегодня 20-я годовщина твоей победы в конкурсе "МИСС ТВИН ПИКС"?
BIENVENIDOS A TWIN PEAKS 51201 Habitantes
ТВИН ПИКС II сезон Девятый эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENIDOS A TWIN PEAKS 51201 Habitantes
ТВИН ПИКС II сезон Второй эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENIDOS A TWIN PEAKS 51201 Habitantes
ТВИН ПИКС II сезон Шестой эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENIDO A TWIN PEAKS 51201 habitantes
ТВИН ПИКС II сезон Десятый эпизод перевод и наложение субтитров
INSTITUTO DE TWIN PEAKS BIENVENIDO
СРЕДНЯЯ ШКОЛА ТВИН ПИКС ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!
BIENVENIDO A TWIN PEAKS Población 51.201
ТВИН ПИКС II сезон Восьмой эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENIDOS A TWIN PEAKS Población 51201
ТВИН ПИКС II сезон Четвертый эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENIDOS A TWIN PEAKS Población 51.201
ТВИН ПИКС II сезон Седьмой эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENIDOS A TWIN PEAKS Población 51201
ТВИН ПИКС II сезон Одиннадцатый эпизод перевод и наложение субтитров
BIENVENIDOS A TWIN PEAKS 51201 Habitantes
ТВИН ПИКС II сезон Третий эпизод перевод и наложение субтитров

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]