English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Perdôn

Perdôn traducir ruso

556 traducción paralela
No saldra sin tu perdon.
Как он может, без разрешения мастера...
Perdon...
О, простите.
Perdon, es una broma entre soldados.
Простите, это наши шутки.
- ¿ Perdon?
- Прошу прощения?
¿ Perdon?
Пардон?
Perdon.
- Прошу прощения.
Perdon, no a perturbariamos si no fuera por una cuestion de la mayor importancia.
Простите нас, мы бы не пришли, если бы не вопрос чрезвычайной важности.
Perdon?
Что, простите?
- ¿ Perdon?
- Что, извини?
- Perdon, señor.
- Извините, сэр.
- ¿ Perdon?
- Простите?
- ¿ Perdon?
- Что вы сказали?
Que donde haya injuria ponga yo perdon
Где миром владеет сомнение, Посеем зёрна веры.
Perdön.
Извинитe.
No se moleste, Sr. Presidente. Pérdon..
Прошу Вас, мсье Президент, извините,
y que le pido perdon.
Может, он простит?
Perdon Miss, es solo que no me sentia bien.
Сожалею, просто всю ночь не мог уснуть.
Perdon, jefe...
Послушайте, шеф...
- Janet. Janet. perdon.
Джанет.
Er... ¿ Perdon?
Ё-э, прошу прощени €, то €? " ачем € здесь?
- ¡ ¿ Perdon?
— Прошу прощения?
Perdon, lo sirvo todo a la vez.
Извините, все готово
- el te pide perdon.
Он просит твоего прощения.
- PERDON - TRABAJO FORZADO
- ОПРАВДАНИЕ КАТОРГА
Perdon.
Прошу прощения.
Perdon!
Простите!
- Perdon a todos.
– Извини меня.
Si, si, perdon, perdon.
Да, да.
Perdon. ¿ Decia?
Извините, что вы сказали?
- Perdon!
- Прошу прощения!
Perdon.
Извините.
Perdon.
Ой, извини.
Perdon por decir eso.
Прости, забудь все, что я тебе наплёл.
Perdon, ¿ Entra solo ahí con esas cosas?
Простите, но зачем вам эти штуки?
Perro, pide perdon o te mato.
Извинись или я убью тебя.
Tras rodar la noche siguiente, Rubén y yo tuvimos que ir a un plato y pedirle perdon y darle explicaciones a Joan Lunden.
И следующим вечером после съемок нам с Рубеном пришлось объясняться и извиняться перед Джоан Ланден, короче, сумасшедший дом.
Perdon, llevaban trajes, ¿ no?
Они ведь были в обычных костюмах?
- ¿ Perdon?
- ѕростите?
Perdon Señor. No le ví bien.
Простите, сэр.
Perdon que haya tenido una pelea en medio de su fiesta de Panteras Negras.
Я не понимаю с кем тогда должны бороться Черные Пантеры.
¿ Perdon?
Извини?
¿ Perdon?
- Что?
¿ Perdon?
Простите?
¿ Perdon? ¿ Que acabas de decir?
Подожди, подожди, что ты сейчас сказала?
Tal vez lo que el necesita es que usted ya deje de amamantarlo. y deje al chicho crecer. Perdon?
А может, ему нужно, чтобы Вы вытащили свою титьку у него изо рта и дали парню повзрослеть?
- Perdon
- Извини.
¡ Perdon!
Прости.
¡ Perdon!
Простите.
Oups, perdon, perdon.
Прости.
Cariño. Oh, perdon.
Прости.
Teniente, perdon por interrumpir...
Извините что помешал, лейтенант.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]