English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Pulled

Pulled traducir ruso

23 traducción paralela
Boy, we sure pulled a fast one on Droopy.
Сегодня мы "уделали" этого Друпи.
Well, I pulled out of Rockwood Headed down the Santa Ana freeway
Я выехал из Роквуда На автостраду к Санта-Эн
Aww, ese fue un movimiento diabolico que empujo al pequeño saltamontes fuera.
Aww, that's an evil move being pulled on the diddy hopper there.
I thought it was quite something to have pulled it off after only six weeks.
я думаю это серьезное дело, и мы должны несмотр € на трудности ввести это в действие спуст € всего-то 6 недель.
You pulled it off.
Ты закончила свой фильм.
* My car was getting pulled over *
- Я так понимаю, что никто не звонил?
Ganaste.
You've pulled.
With the brim pulled way down low Con el ala del sombrero bajada.
* Надвинув шляпу на глаза *
â ™ ª and the man said, "how do we do?" â ™ ª â ™ ª well, I pulled a lot of triggers â ™ ª Sing it, baby.
И вот он мне говорит.. "Ну чё, как сам?" Что ж, курков я спустил немало,
Bien, Estoy casi 50 % seguro que el burdeos desenfoque sacó todo sin problemas.
Well, I'm almost 50 % certain that the burgundy blur pulled it all off without a hitch.
eso tiró siete puntos de referencia de la impresión en esa moneda.
That pulled seven points of reference from the print on that coin.
Resulta que por lo visto Klein ya había convencido a la mitad de esta gente para invertir en los fondos.
Turns out Klein already pulled half the people here into the fund.
Me enteré de que hoy concluiste con éxito una operación.
I heard that was some operation you pulled off today.
Tal vez solo... venimos por algo de cerdo pulled.
Может, мы просто пришли отведать жареной свинины.
Sí, bueno, esta de aquí tal vez, pero tus colegas... no sabrían diferenciar un cerdo pulled de un cerdo bung.
Она — возможно, а вы, белые, свиную лопатку от свиной щетины не отличите.
Sin embargo, miré en los registros del condado.
However, I pulled the county records.
¿ Y movió unos cuantos hilos para traerle?
And he pulled a string to get themin?
Asi que si se abre la via, teóricamente debería ser halada aquí
Theoretically they should be pulled back in.
Apreté el gatillo. Hice desaparecer cosas.
Pulled a trigger, made some things disappear.
Has dicho que apretaste el gatillo, y que la hiciste desaparecer.
Uh, you- - you pulled a trigger. You made some things disappear.
Que cuando se fue a New York el otro dia enloquecio en el avion y activo la salida de emergencia
That when he went to New York the other day, he freaked out on the plane and pulled the emergency slide.
Estacioné el auto por ahí.
I pulled the car around.?
Le dije que hiciera algo con su vida.
E we pulled, man. Told him to make something of himself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]