English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Punks

Punks traducir ruso

78 traducción paralela
Creía que sólo los punks peleaban con navajas.
Я думал только панки дерутся с ножами.
Oye. ¿ Qué están haciendo punks?
Что вы мерзавцы здесь делаете?
Curt Henderson, ¿ estás con estos punks?
Кёрт Хендерсон, что ты делаешь вместе с этими поганцами?
Oye, no puedo saber quienes son todos los punks que corren por aquí.
А откуда мне знать, что болтают всякие чудаки.
Punks, skins y rastas se reunirán apenados por su líder caído.
Панки, скины и раста соберутся, чтобы оплакать своего предводителя.
Punks manchados.
Cплaттepпaнки.
Somos una pandilla de punks.
Давай, выкладывай все как есть. Нас здесь никто не видит.
Estaba esta gran escena de metal pomposo... bandas con grandes y llamativas guitarras... y toneladas de gel, de delineador... mira, todos los punks sobrantes... solian andar en la avenida principal.
Была вся эта патлатая металлическая сцена... группы с большими, причудливыми гитарами... и просто тонны и тонны лака для волос, подводки для глаз. Понимаете, все экстремально-запущенные панк рокеры... шатались по Первой Авеню.
No éramos nada más que un par de jóvenes punks.
Мы были просто парой молодых панков.
Creo que éramos los únicos punks en Salt Lake City en ese momento -
И, я думаю, единственными двумя панками в Солт-Лейк-Сити в то время...
Seguro, ahora había más punks de los que había cuatro años atrás... pero entre ellos había muchos impostores.
Конечно, панков стало больше, чем четыре года назад... но среди них было дохуя позеров.
Los impostores eran los que parecían punks, pero lo hacían por la moda.
Позеры - это люди, кто выглядит как панк, но для кого панк - просто мода.
Los mods no son punks.
Он мод. Как вы знаете, моды - не панки.
Había algunos punks Nazis en el pueblo.
В городе было несколько наци-панков.
Los pueblerinos golpeaban a los punks, los punks golpeaban a los mods... los mods a los cabezas rapadas, los cabezas rapadas atacaban metálicos... los metálicos acababan con los de la nueva ola... y los de la nueva ola no hacían nada - Eran los nuevos hippies.
Быки пиздят панков, панки пиздят модов... Моды пиздят скинов, скины пиздят металлистов... металлисты пиздят нью-вейверов... А нью-вейверы ничего не делают.
Él parecía ir ganando. Así son las fiestas en Salt Lake para los punks.
Вечеринки типа этой в Солт-Лейк были для панков.
Los dos primeros punks.
Первые два панка.
¡ Ustedes dos, punks!
Ах вы панки!
- También ustedes, punks decerebrados!
Как и тебя, кусок галеты без мозгов!
Nada de drogadictos punks actuando como gángsteres.
Не проламывайте ему башку, как дешевые тупые гангстерюги.
Nos hace unos punks baratos. ¡ Esto no es lo que somos!
Мы становимся пустоголовыми.
Los emperadores romanos era los verdaderos punks.
Римские императоры были настоящими панками.
Más respeto con sus mayores, punks!
Немного уважения к старшим панки!
Cuidado, punks!
Отморозки!
- Tampoco son punks, son...
- ƒа, но они и не панки...
¿ Qué, vas a volver a vivir en la calle Decatur con los malditos punks?
И что, ты теперь вернёшся жить на улицу Декейтер с долбанными панками?
Un montón de chicos de la secundaria y turistas, un montón de punks y chicos que parecen normales.
Компания пацанов из средней школы, туристы, группа панков, обыкновенные люди.
Desde polizones de trenes, punks adictos al skate, chicos de la calle.
Сложились вместе фанаты скейтов, панки, беспризорники.
Ahora vete a casa, es peligroso con esos punks por aquí.
Теперь, иди домой, пока не натолкнулась на хулиганов.
Obtengamos ordenes y saquemos a todas las ratas de sus agujeros con todo respeto, Sal tu sabes que el jefe va a preguntar al respecto, ¿ verdad?
Давайте получите ордера, и выкурите всех этих punks из их крысиных нор. Со всем моиму уважением, Сэл, Вы знаете, что руководство собирается спросить об этом, верно?
"Trans-Europe Express" tuvo el mismo impacto en el synthpop... como el que "Anarchy in the UK" lo tuvo... para los punks. "El proximo año, Kraftwerk espera eliminar todos los teclados... y construir chaquetas con solapas electrónicas... que pueden sonar al ser tocadas".
"Trans-Europe Express" на развитие синт-попа повлиял так же, как анархия в Британии на желание стать панками в следующем году Kraftwerk собираются полностью избавиться от клавиатур и сконструировать пиджаки с электронными лацканами, издающими звуки при касании. "
Pero el aventurarse con los sintetizadores... se estaba convirtiendo en algo de rigor... incluso para los punks declarados.
Однако участие синтезаторов всё больше становилось требованием музыкального этикета.. Даже для закоренелых панков.
Ya no estaba enojado por eso... como se suponía que debíamos estar como punks. Sólo quería hacer música... el tipo de música que yo quería escuchar.
Я не был зол из-за этого как мне как панку полагалось, я просто хотел сделать музыку из этого, ту музыку, которую слышал.
Pero él existía antes de todo eso, así que quizá los punks le copiaron a él.
Хотя он давно уже живет, может, панки, наоборот, что у него переняли.
Tocaban una especie de rock progresivo que hasta los punks podían escuchar.
Они были прог-рок группой, которую могли любить панки.
Ahora viene los punks a probar su temple aquí.
Теперь местная шпана приезжает сюда, чтобы проверить свою храбрость.
Hubo un tiempo en que podría haber manejado a esos punks.
Было время я справлялся с этими панками.
Esos pequeños punks quieren guerra
Эти маленькие сволочи захотели войны.
Éramos los punks número uno del país.
Мы были панк-группой № 1 в стране.
Eh punks, ¿ van a Belgrado?
Эй, панки, в Белград?
Al carajo con los punks.
Грёбаные панки!
Son punks.
Они панки.
Pero estan armados y son peligrosos punks.
Но они вооружённые и опасные панки.
Quiero decir, es mejor no meterse en un lío o tener una queja de estos punks.
Ну это лучше чем если бы это был я или один из этой шпаны написал жалобу на меня.
Sí. Quiero decir, ¿ me molesta que otro chico gay haya decidido suicidarse por culpa de unos punks ignorantes?
Расстроен ли я, что очередной пацан-гей решил свести с собой счёты из-за каких-то мудаков?
Con uno de esos punks sin puntas que mato a mi hermano...
С одним из бесхребетных бандитов, убийц моего брата.
Busco una pareja de punks...
Я ищу двух братков...
Algunos punks...
Гопота...
Tal vez deberá ­ amos conducir por un poco, ver si podemos encontrar los punks que dio un salto.
Может быть мы должны немного поездить вокруг, чтобы попытаться найти уродов, которые напали на вас.
Que te seguí a Bushwick y fui apaleado por los Crusty Punks
Что я пошёл за тобой на Бушвик и словил от грязных панков?
Los dos últimos punks.
Последние два панка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]