English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Putt

Putt traducir ruso

48 traducción paralela
No fue un putt. Fue un drive.
Да не загнал я, а просто стукнул.
Te dispones a hacer el putt.
Либо ты сам упадёшь в лунку.
El mismo putt hará un recorrido por la mañana y otro por la tarde.
Один и тот же удар утром поведет мяч в одну сторону,
Una vez, el próximo rey inglés sostuvo el asta mientras hacía el putt.
Будущий король Англии держал мой флаг, пока я прицеливался.
Ahora tengo que hacer un putt en la calle.
Я загоню мяч в лунку в фервее.
Anoche me llevo a jugar putt-putt.
Вчера вечером он пригласил меня на мини-гольф.
Putt-putt ( minigolf ). [chiste de doble sentido].
Мини-гольфом.
Ellos van a putt-puttiar.
Они хотят поиграть в мини-гольф.
y el A.D.A, Jay Putt, fui a la facultad de derecho con el
И помощник окружного прокурора, Джей Путт, я училась с ним на юридическом.
¿ Qué hay de aquella vez en la clase de ( putt-putt )?
А как насчет твоего "оздоровительного курса"?
Debería estar en alguna parte del suelo donde estaba con el putt.
Он должен быть где-то здесь на полу, где я их надевал. Так, посмотрим..
Le estas pidiendo a un golfista profesional que apueste a un putt de 1 metro?
Предлагаете профессиональному гольфисту ставку на метровый патт?
Ei, el ha fallado el putt, no yo.
Это он запорол патт, не я.
Asi que ha fallado un putt
Ну, запорол он патт.
Oye Tom, ¿ quieres venir a jugar Putt-Putt conmigo?
Эй, Том, хочешь придти поиграть в Putt-Putt?
Estaba practicando mi tiro en el King Putt Mini-Golf.
Была моя смена в мини-гольфе Король Ударов.
¿ Aceptarán en King Putt un vale de 2x1 que ha pasado de fecha?
Король Ударов принимает просроченный купон на две игры по цене одной? Да или нет?
Lucien, necesitaremos verificar tu coartada con el gerente de King Putt.
Лусьен, мы должны будем проверить твое алиби у руководства Короля Ударов.
Ella tiene su trabajo en el día aseando perros y por la noche se encarga del mantenimiento en Pitch y Putt.
Она подрабатывает днем стрижкой собак а ночью чистит площадку для игры в гольф
Esta vez solo es un putt.
В этот раз я накатиком.
Es un gran putt.
Такой сложный удар.
Un gran, gran putt.
Такой сложный, сложный удар.
- Sí, yo debería agradecerle el que hundiera ese putt en el hoyo 18 en el Open.
- Да, а я хочу поблагодарить за точное попадание в последнюю лунку на открытом турнире.
Buen putt, hijo, buen putt.
Хорошо удар, сын, хороший удар.
¡ Putt para birdie!
Неплохо для завершающего удара!
Y hace el putt.
- И он забивает.
Eso putt que usted hizo en la séptima - oh, eso fue increíble.
Видел, как вы загнали мяч в лунку в седьмом... было восхитительно.
Putt y el Boletín de la parte posterior de su cabeza.
- Они вытащат его во двор и пустят пулю в затылок.
Yo incluso putt Dinero Poleshchuk que había estado en la cárcel cistina Cuando lo ejecutaron durante un mes.
Пятьдесят на пятьдесят, что Полещук просидел в тюрьме месяц, когда они казнили его.
Y sólo jugarían putt en las hifas... si estaban encubriendo Algo más importante... mucho más importante.
И они разыграли бы пьесу только в случае, если... Если бы скрывали что-то более важное... намного более важное.
Sealed Creo que necesitamos para conseguir el rostro de Héctor por ahí, Putt Up alcanzó volantes de "Se busca".
Поэтому нам нужно показать Гектора, развешать листовки о розыске.
La última vez que se dio la vuelta, un tiro y matado a mi hermano pequeño, Trató de mayo putt por asesinato, ¿ verdad?
Последний раз, когда ты здесь появился, ты выстрелил и убил моего младшего брата, пытался упрятать меня за убийство, верно?
Estoy sancionado por la Constitución putt la bala en la cabeza.
У меня есть все контитуционные права прострелить тебе голову.
¿ No sería que un putt en la parte superior de mi lista de deseos?
Разве это не ставит тебя на первое место в моем списке дел, которые нужно выполнить до того, как я умру?
Si lo haces bien el trabajo, Walt, por el momento putt abajo Placa de su sheriff, tú eres el hombre quería.
Если ты выполняешь свою работу как надо, Уолт, к тому времени, как ты положишь свой жетон шерифа, разыскивать будут тебя.
¿ Por qué en el mundo ¿ Le putt este noble especímenes a la venta?
Почему, ради всего святого, ты выставил этот превосходный экземпляр на продажу?
Tienes un putt natural.
Держишься естественно!
Sheriff, quienes putt de distancia.
Шериф, уберите это.
La primera vez que Fales putt en un Warrant, Lo único que buscaba era plumas.
Единственное, что Файлс внёс в ордер, и что он искал в первый раз, были перья.
Jump, un Think pluma de David Ridges Putt Beck en la garganta de Miller y luego se rompió el cuello?
Так ты думаешь, Дэвид Риджэс засунул перо внутрь глотки Бэка и затем сломал тому шею?
Junto con el cadáver que le putt allí...
Вместе с тем телом, которое его туда поместило...
¡ Estas antiguas palabras están más vivas que nunca en el Real Descuento Putt Hutt de Gravity Falls!
Эти старомодные словечки до сих пор актуальны в Королевском Дешёвом Патт Хатт Грэвити Фоллс!
Nada de eso. ¡ Somos lili-putt-ienses!
Ни то и ни другое. Мы ли-ли-пу-ты!
Lili... Lili-putt...
Лили-лили-пут...
Después de la elección nacional la presidenta se halló en una mala posición pero tras estabilizar la economía y el voto en el Congreso parece un putt seguro.
После всеобщих выборов президент, возможно, и оказалась в довольно высокой траве, но после стабилизации экономики голосование в Палате представителей напоминает проходной патт.
Voy a practicar mi "putt".
- Нет, сэр.
Buen putt.
Хорошо загнал.
Va a hacer un putt.
- Американская мечта и все такое.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]