Translate.vc / español → ruso / Páncreas
Páncreas traducir ruso
279 traducción paralela
¿ Con una manzana? En los intestinos, el hígado, el páncreas... el bazo... cerca del útero.
Сначала кишечник, потом печень, поджелудочная железа, селезенка, потом все чрево.
Comimos páncreas.
Мы ели блины.
Y finalmente, cáncer... por cierto de próstata, del recto de vejiga, pulmón y de garganta de páncreas y de piel.
Ну и рак, кстати, простаты и прямой кишки мочевого пузыря, легких и горла и поджелудочной, и кожи.
- Cáncer de páncreas.
- У меня рак поджелудочной железы.
A ver si te cocina la mierda sin sal para tu páncreas destrozado.
Может, он приготовит тебе диетическую шнягу для твоей простреленной поджелудочной.
La bala no sólo le afectó el páncreas, sino también la vesícula.
Пуля повредила поджелудочную железу и задела желчный пузырь.
Veamos, quiero dos páncreas, dos esfínteres y una Coca-Cola.
Позвольте, вам предложить поджелудочную железу, пару сфинктеров и толстую кишку.
Corazón, hígado, riñón y el páncreas.
Сердце, печень, почки и поджелудочная железа.
- Ése es el páncreas.
- Видимо, что-то с поджелудочной...
Tiene un cáncer de páncreas.
У неё панкреатический рак.
Podría ser un tumor secretor de ACTH en su pulmón o páncreas.
Вероятно, выделяющая адренокортикотропин опухоль у неё в лёгких, или в поджелудочной.
El escáner mostró un tumor en su páncreas.
Сканирование выявило образование в её поджелудочной.
Encontramos una masa en su páncreas.
Мы обнаружили образование в вашей поджелудочной железе.
¿ Entonces algo en mi páncreas me provocó las convulsiones?
Значит, что-то в моей поджелудочной вызвало у меня припадок?
El promedio de sobrevida al año para el cáncer de páncreas es menor al 20 %.
Процент выживания среди больных раком поджелудочной железы, составляет менее 20 % в год.
La biopsia de Anica por el cáncer de páncreas fue negativa.
И результаты Аники на рак поджелудочный железы, оказались отрицательными.
La masa en el páncreas es benigna.
Образование в поджелудочной — доброкачественное.
La cicatriz en su páncreas pudo ser causada por inyectarse ella con el benceno y desatar convulsiones.
Возможно, рубцы на её поджелудочной появились, когда она вколола себе бензол, который и спровоцировал припадок.
¿ Un crecimiento anormal de las glándulas que secretan insulina de su páncreas?
Аномальный нарост на выделяющих инсулин железах его поджелудочной?
¿ Sólo empezamos a cercenar su páncreas hasta que mejore?
Мы что, просто будем кромсать его поджелудочную, пока ему не станет лучше?
Inyectaremos calcio dentro del páncreas.
Мы собираемся ввести кальций в поджелудочную.
El páncreas de este sujeto es lastimero.
Его поджелудочная выглядит просто жалко.
Su esposo tiene cáncer de páncreas.
У вашего мужа рак поджелудочной железы.
- Inflamación del páncreas.
- Воспаление поджелудочной железы.
Ese maldito páncreas es muy testarudo.
У этой хреновой поджелудочной железы есть свое собственное сознание.
Revisamos el páncreas.
Мы проверили поджелудочную.
Me dispararon en el páncreas y me recuperé.
Мне выстрелили в поджелудочную, и я выкарабкался.
Hicieron autopsias en parejas casadas, encontraron una correlación en el tamaño del páncreas.
Проводили вскрытие супружеских пар. Обнаружили взаимосвязь в размерах поджелудочной.
El páncreas está fallando.
Поджелудочная отключается.
Las medicinas están curando lo que está en tu cabeza pero están destrozando tu páncreas.
Эти лекарства лечат то, что у тебя в голове, но они разрушают твою поджелудочную.
Menos estrés en mi páncreas, y sigue peleando con la infección.
Меньший стресс для моей поджелудочной, но всё равно борьба с инфекцией.
No creo que puedas aguantar viviendo sin un páncreas.
Не думаю, что ты справишься с жизнью без поджелудочной.
Se extenderá por el árbol biliar y luego atacará el páncreas.
Она распространится по желчным протокам, а потом ударит по поджелудочной железе.
Olviden el hígado y céntrense en el páncreas, porque después de eso...
Опередите ее. Забудьте о печени и сфокусируйтесь на поджелудочной. Потому что после нее...
Que diera negativo no indica que el páncreas no sea el próximo.
Тот факт, что это не альфа-1, не означает, что пожелудочная не откажет.
Su páncreas está fallando.
Поджелудочная отказывает.
El páncreas de la paciente está fallando.
Поджелудочная пациента отказывает.
House predijo la diseminación, así que es una enfermedad sistémica que afecta pulmones, hígado y páncreas.
Хаус правильно предсказал распространение. Значит, это глобальное системное заболевание, пока затронувшее легкие, печень и поджелудочную.
¿ Qué relaciona un problema pituitario de mucho tiempo con problemas en los pulmones, hígado y páncreas?
Так что связывает долговременную проблему с гипофизом и проблемы с легкими, печенью, поджелудочной?
Atacaron tus pulmones, luego al hígado, y después pasaron al páncreas.
Они напали на твои легкие, переключились на печень, потом автостопом добрались до поджелудочной.
¿ Cómo tratarías el páncreas divisum? ¿ Izzie?
Как ды будешь лечить дивертикул поджелудочной?
Páncreas divisum.
- Дивертикул поджелудочной.
Mira la medicina. El 80 % de la gente con cáncer de páncreas muere a los 5 años, el 95 % de las apendectomías ocurren sin complicaciones.
Ты медик, посмотри. 80 % пациентов... с раком поджедудочной умирают в течение 5 лет, а 95 % удалений аппендицита... проходят без осложнений.
Libera de tensión al páncreas, ¿ sabe?
Да.
El páncreas no pinta nada.
Мистер Ву Линг.
El mejor consejo que puedo darle, Hastings es que deje el páncreas tranquilo.
Вы не можете поставить ее на железнодорожной станции. Не говорите глупостей, Гастингс, на железнодорожных станциях много гостиниц.
El pequeño libro de la calma está alojado entre el intestino delgado y el pancreas.
"Книжечка умиротворения" засела между тонкой кишкой и поджелудочной железой.
tu, o el de la daga del pancreas?
Ты или парень с острыми клыками?
¿ Otra vez el estómago o ahora es el páncreas?
Что стряслось, Ромика?
De páncreas.
Рак поджелудочной.
Chase me debe. - ¿ Revisaron el páncreas?
- Ты проверил поджелудочную?