English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Qing

Qing traducir ruso

89 traducción paralela
Un menú Especial "Carne con Campanas de Pimienta" ( Qing-jiao-rou-si )
Что готовишь? "Говядина со стручковым перцем".
Dile que quieres comprar un jarrón Qing.
Полный тупица. Скажи ему, что хочешыкупить вазу Куиндж.
Envía a Qing a comprobar el paquete, aseguraos que no os siguen.
- Я его вижу. Пусть Кеунг проверит товар. Убедись, что поблизости никого нет.
¡ Qing, tira la coca por la borda!
Кеунг, бросай товар в море.
- Sra. Qing.
- Миссис Квинг.
En el pasado, usted ha sido una conexión sólida entre Qing y Chosun.
Уже давно между династиями Цин и Чосон наладились очень тёплые отношения.
Pero el rey aún no se encuentra en buenos términos con el Gran Imperio de Qing.
Но государь так и не наладил отношения с великой империей Цин.
Ah, preguntó como si hubiera alguna noticia desde el Imperio de Qing.
Он интересовался, как идут дела в империи Цин.
¿ Kim Ik Hee interrogó a Jung Myung So sobre... información relacionada con el Imperio de Qing?
Вот как? Ким Ик Хи спрашивал Чон Мён Су о делах империи Цин?
Sólo preguntó si algo había pasado en el Imperio de Qing.
Он только спросил, не случилось ли что там.
Se esconde en el Imperio de Qing.
Он скрывается в Китае.
¿ Irse exiliado directamente al Imperio de Qing?
Скрывается в Китае?
Iljimae se casó en el Imperio de Qing.
Иль Чжи Мэ вышла замуж и уехала в Китай.
La verdad es que... se casó en el Imperio de Qing.
Да точно говорю! Вышла замуж, уехала в Китай.
Se ha dicho que está muerto o se ha escapado a Qing.
Будто бы он погиб или сбежал в Китай.
Es el Embajador de la Dinastía Qing.
Он посол династии Цин.
Hace muchos años... cuando estaba en el convoy que iba hacia Qing... lo ayudé mucho.
Много лет назад... Когда вы пришли ко мне в Чхонсасин, я вам помог. Я тогда вас выручил.
Es una persona sabia, seguramente usted me entenderá. La importancia de mi puesto es en relación entre Chosun y la Dinastía Qing.
Вы человек рассудительный, посему должны понимать всю важность моего положения в отношениях между Чосоном и империей Цин.
Así que le aconsejamos que no la enviara al Qing.
Поэтому пытались остановить его от попытки послать записку в Китай.
Hasta ahora, nos dijeron que él enviaría la carta al Qing.
Пока недавно до нас не дошли слухи, что он всё же послал записку.
En la nación de Qing, la arquería de mi hijo es la mejor.
В стрельбе из лука моему сыну нет равных во всей империи Цин!
Después del anterior incidente... Pareciera que el malentendido entre el Embajador de Qing y la gente ha empeorado.
В тот раз произошло маленькое недопонимание между цинским послом и населением.
Así que están buscando influencias en contra de Qing en la Corte.
Посему они поощряют антицинские настроения при дворе.
Su Majestad, piden su ayuda urgentemente contra el Tribunal de Qing.
Они просят вас как можно скорее оказать им помощь в борьбе с династией Цин.
Su Majestad, los Generales del Ejército para el... resurgimiento de Ming están en la urgente necesidad de... poder militar y comestibles para atacar la Corte de Qing.
Ваше Величество, командующие силами Мин очень нуждаются в боевом подкреплении и провизии.
¿ No ha preparado poder militar y comestibles para apoyar la Dinastía Qing?
Но вы ведь уже подготовили войска и провизию для империи Цин?
¿ Ellos quieren declarar la guerra contra Qing aquí?
Они хотят объявить войну империи Цин отсюда?
Si no satisfacemos la demanda del Alto Mandarín de Ming... entregará esa carta a Qing.
Ежели мы не выполним требования этой проминской бестии, он передаст письмо в руки Цин.
Si los Generales del Ejército para el Reavivamiento... de Ming derrocan a la Dinastía Qing con éxito... No me afectará adversamente, ¿ cierto?
Ежели минское сопротивление одержит победу над силами династии Цин, на мне же это никак дурно не скажется?
¿ Quieres dejarlo ir a Qing?
Пусть отправляется в империю Цин на верную смерть?
Es para ayudar a Dae Shik y a las personas que serán obligadas a ir a Qing.
Нужно выручить Дэ Сика и остальных, силой затащенных в армию.
Kim Min Yong, el informante de Qing, ese hombre viejo, se ha reunido con su Majestad, lo vi con mis propios ojos.
Ким Мин Ён, проминский сановник, старая бестия, встречался с государем один на один. Я сам видел.
¡ Ba Eum So, el Embajador del Imperio de Qing, ha llegado!
Посол империи Цин, светлейший Пха Ым Со!
¿ Cómo se atreven a tratar al Embajador de la Dinastía Qing de esa forma?
Как вы смеете так встречать посла империи Цин?
No tienen que ir a Qing.
Вам не придётся шагать в империю Цин.
Se harán soldados del Ejército Ming para luchar contra Qing. Aquí en este país.
Но вы станете воинами династии Мин в их сражении с Цин на нашей земле.
Yo... yo creí que podríamos ir a Qing.
Послушайте... Я думал, что смогу попасть в империю Цин.
¿ Entonces no habrá viaje a Qing?
Но, выходит, путешествия в Цин не будет?
Tengo que ir a Qing.
Мне нужно в империю Цин...
Entre la Banda de los Cuatro, juzgados por crímenes contra el estado, está la viuda de Mao, Jiang Qing.
За преступления против государства судят членов "Банды Четырех", включая вдову Мао, Цзян Цин.
Jiang Qing desmintió las acusaciones desdeñosamente, gritando que era un abuso cuando fue sentenciada a cadena perpetua.
Цзян Цин презрительно отвергает обвинения. Когда ее приговорили к пожизненному заключению, она стала выкрикивать ругательства.
Chong Qing.
Чуцин.
En el año 1974, todavía estaba la dinastía Qing.
В 1794 году была династия Цин.
Caminaba con Wu Qing vigilando un cargamento...
- Что происходит, ребята? Я был на прогулке с Ву Кин.
La débil dinastía Qing se vuelve más débil con un ataque externo por la fuerte lucha interna oeste creada por el Clan Tian Li
Во времена Цинской династии Удача стала отворачиваться от Китая. Извне ему грозил Запад внутри страну раздирала война с небесным кланом Тиомилий
Esto es lo más avanzado de la ciencia occidental, y tambien es la esperanza para el futuro del Imperio Qing
Это - новейшая западная тенология и надежда на будущее династии Цынь.
El tren desde Zheng Zhou pasa a traves de la prefectura de Huai Qing y se detiene en la plataforma de Chen Jia Gou
Поезд выезжает из Жень Жоу через город Хуэй Цынь и останавливается в деревне Чен, доставляя сахар и медикаменты.
La pesca deberia ser la esperanza del Imperio Qing
Этот сопляк - взаправду, надежда Китая.
Acerca de este Qing-jiao-rou-si...
Насчет этой говядины.
Vengo por el jarrón Qing.
Привет. Мне нужна китайская ваза.
"Tie Han Rou Qing," "Los Jóvenes Dragones".
"Ти ан ру кинг" : "Молодые Драконы"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]