Translate.vc / español → ruso / Relationship
Relationship traducir ruso
24 traducción paralela
We've got to an age where we just thought, OK, we're going to do what we want to do and we'll find it funny, and I think it sort of helped our relationship, too.
Мы достигли такого возраста, когда думали, ладно, мы делаем то, что хотим и находим это забавным, и я думаю, этому также помогло наше отношение к делу.
There were two phases in our relationship.
" нас было два периода в наших отношени € х
A relationship isn't just about sex.
Отношения это не только секс.
Um, creo que tú has sido la relación más consistente que he tenido con un hombre en mi vida.
Um, I think you have been the most consistent male relationship in my life.
¿ Estás cuestionando mi relación con mi hija?
Are you questioning my relationship with my daughter?
Yo fastidie mi relación con Chase, yo solita.
I screwed up my relationship with Chase all on my own.
Esto es sobre nuestra relación.
If this is about our relationship.
Y Driscoll pudo haber estado en lo correcto. que su relacion biologica no importa.
And Driscoll might have been right that their biological relationship doesn't matter.
¿ Por qué no nos hablas acerca de tu relación con Barb?
Why don't you tell us about your relationship with Barb.
Esa no es la relación que quiero tener.
That's not a relationship I want to be in.
Yo acababa de salir de una relación, tú acababas de salir de una relación, y yo acababa de dejar la cafeína.
I'd just gotten out of a relationship, you'd just gotten out of a relationship, and I'd just gotten off caffeine.
No ha tenido una relación importante desde la mía.
He hasn't had a significant relationship since me.
¡ Tenemos una relación!
We're in a relationship!
Tú te metiste en esta relación voluntariamente.
You entered into this relationship willingly.
Porque lo único que importa ahora es quién tiene una relación con el cliente.
Because all that matters now is who has a relationship with that client.
Para mantener la relación de su jefe.
To maintain their boss's relationship.
¿ O alguna vez involucrado en un relación inapropiada en el lugar de trabajo?
Or ever engaged in an inappropriate relationship in the workplace?
Eh, señora, ¿ cuál es su relación con Brian?
Uh, ma'am, what's your relationship to Brian?
Hay cosas que los pakistanís han hecho, tan complicadas como han sido las relaciones.
There are things that the Pakistanis have done, as complicated as the relationship has been.
Tenemos una relación abierta.
We have an open relationship.
¿ Tienen una relación abierta?
You have an open relationship?
Tu seleccionas "open relationship" en Facebook como una broma, como, "Estoy en una relación abierta con papas fritas."
Можно отметить "открытые отношения" на Фейсбуке только в шутку, типа "я в открытых отношениях с картошкой чили".
Nuestra relación está demasiado comprometida.
Our relationship is too compromised.